sklizeň čeština

Překlad sklizeň spanělsky

Jak se spanělsky řekne sklizeň?

sklizeň čeština » spanělština

cosecha recolección

Příklady sklizeň spanělsky v příkladech

Jak přeložit sklizeň do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Sklizeň zloby začíná.
Comienza la siniestra cosecha.
Sklizeň trvá pouhé 3 měsíce.
La temporada de pesca no dura más que tres meses.
Už se zase blíží sklizeň.
Falta poco para la cosecha.
Sklizeň bude špatná.
Será una mala cosecha.
A když lidi jedí svou vlastní sklizeň, a bydlej v domech, který si sami postavili,. tak tam budu taky.
Y cuando la gente coma de la tierra que haya trabajado y viva en la casa que haya levantado también estaré allí.
Potřebujeme tě na sklizeň.
Te necesitamos para la siega.
Teď, když byla sklizeň pod střechou, měla zvířata čas přemýšlet o budoucnosti, a na schůzi ve velké stodole byla předložena řada usnesení.
Una vez almacenada la cosecha, los animales tuvieron tiempo de pensar en el futuro, y en una Asamblea se hicieron muchas propuestas.
Dokonči sklizeň rýže.
Sigue con la cosecha.
Dle svého zvyku. jsem přijel osobně. abych vám poděkoval za letošní sklizeň.
De acuerdo con mi costumbre he venido aquí personalmente para agradecerles la cosecha del año.
Bůh, který sestoupil v únoru a přinesl sklizeň rýže zítra odplouvá až do jeho návratu příští rok.
El Dios de la cosecha que llegó en Febrero trayendo la cosecha de arroz parte mañana hasta el próximo años.
Mimo pevnost byla slavnost Inoko, když skončila sklizeň.
En las afueras del castillo, era el festival de Inoko, cuando el dios de la cosecha se fue.
Letos je úžasná sklizeň bavlny.
Este año el algodón está en alza.
Sklizeň byla dobrá.
La cosecha fue buena.
Sklizeň je na podzim.
Es lo único que hay que pagar en otoño.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když jsem se letos na jaře prvně rozhodla pěstovat pšenici na pronajaté půdě ve vsi, kde jsem prožila dětství, má matka souhlasila, že dohlédne na orbu, setbu i sklizeň.
Más aún, los agricultores en ausencia enfrentan problemas inesperados.
Lze-li na pole přivést prostřednictvím zavlažování vodu, dalo by se to spojit se zvýšením počtu sklizní ročně, přičemž sklizeň by byla zajištěna i během období sucha.
Si se puede administrar el agua a través de la irrigación, esto se podría combinar con policultivos (varias cosechas al año) para producir un cultivo durante la estación seca.
Zároveň přestanou balancovat na ostří nože a získají pocit bezpečí, i když zažijí špatnou sklizeň.
Además, gracias a ella su vida no pende de un hilo, lo que les infunde sensación de seguridad aun cuando tengan una mala cosecha.
Jejich životy jsou skládankami obsahujícími spoustu kousků, které je třeba sestavit správně - od osetí správných osiv a použití správného hnojiva až po zajištění výcviku a odbytiště pro jejich sklizeň.
Sus vidas son rompecabezas con muchas piezas que colocar correctamente: desde plantar las semillas adecuadas y utilizar el fertilizante correcto hasta obtener capacitación y disponer de un lugar donde vender su cosecha.
Sklizeň máku je čím dál větší.
El desarrollo ha sido lento.
Když jsem se s ní v roce 2012 seznámila, měla právě za sebou první sklizeň kukuřice vypěstované ze semen speciálně upravených pro tanzanské podnebí.
Cuando la conocí en 2012, acababa de recolectar su primera cosecha de maíz resultante de una semilla adaptada específicamente al clima de Tanzania.
Sklizeň kukuřice však zajistila Joyceině rodině dostatek potravin - a dokonce i natolik vysoký příjem navíc, že Joyce mohla zaplatit svým dětem školné.
En cambio, la cosecha de maíz permitió a la familia de Joyce disponer de comida suficiente y obtener ingresos suplementarios para que Joyce pagara las matrículas de la escuela de sus hijos.
Sklizeň je v Severní Koreji naplánována na konec června.
La próxima minicosecha norcoreana no ocurrirá sino hasta finales de junio.
Letošní sklizeň však bude ještě horší než loňská.
Pero esta cosecha no será ni siquiera tan buena como la abismal del año pasado.
Rok co rok ruská centrální banka (RCB) svaluje vinu za svůj chabý výkon při snižování míry inflace na počasí, špatnou sklizeň či jiné neměnové faktory.
Año tras año, el Banco Central Ruso (BCR) culpa al tiempo, a la mala cosecha o a otros factores no monetarios de su deficiente actuación para reducir la tasa de inflación.
Jednotliví zemědělci byli zdaňováni, dokud nevstoupí do družstva, a zemědělským družstvům bylo umožněno zabavovat samostatně hospodařícím rolníkům osivo, z něhož měla vyrůst příští sklizeň.
A los agricultores individuales se los gravó hasta que aceptaron la colectivización y a las granjas colectivas se las autorizó a apropiarse de los granos de semillas de los agricultores individuales, utilizados para sembrar la cosecha del año siguiente.
Sklizeň na dosah - spotřeba.
La fruta madura: el consumo.
Sklizeň na dosah - služby.
La fruta madura: los servicios.

Možná hledáte...