strnulý čeština

Překlad strnulý francouzsky

Jak se francouzsky řekne strnulý?

strnulý čeština » francouzština

rigide raide immobile

Příklady strnulý francouzsky v příkladech

Jak přeložit strnulý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten Váš strnulý pohled je všude.
Raspoutine se mêle de tout! Il s'immisce partout, il embrouille tout.
Celý večer mít na tváři strnulý úsměv, hrůza!
Je déteste ça!
Je to vědomě vyvolaný strnulý stav, jejich způsob jak se vyrovnat s traumatem vesmírného letu.
Ils se sont plongés dans un état catatonique, afin de se protéger du traumatisme qu'engendre le voyage dans l'espace.
Zjistil, že nemusí být strnulý.
Fini le zombi, il déborde de vie.
Stál tam ohromený, strnulý překvapením. Měl na sobě jen spodní prádlo a klepal se zimou.
Il est resté là, pétrifié de surprise, dans ses sous-vêtements, tremblant de froid.
Je trochu strnulý.
Il a l'air un peu tendu.
Podle mě je to prostě strnulý.
Tu es buté, c'est tout.
Je strnulý.
C'est un catatonique.
Asi jsem konzervativní, ale ne strnulý.
Je suis assez conservateur. mais souple.
Máte to v krvi! Nejste nic než zbabělý, strnulý, slepičí trus!
Vous êtes rien qu'une bande de lâches, de couilles molles, et d'insignifiants!
Mám strašně strnulý prsty.
Mes doigts sont comme engourdis.
Vzpomínáte si na reverendovu polomrtvou tvář, strnulý pohled, jako by ho zabil blesk?
Je me souviens du visage du Révérend à moitié mort, avec ce regard comme s'il avait été victime d'une attaque.
Přednáším prakticky pro nikoho, ok a strnulý, blouznivý teror, který svíral tohle město je pryč a to všechno jen kvůli tobě.
Je fais mes conférences pour quasiment personne, d'accord? Et la folle terreur qui avait pris la ville dans ses griffes a maintenant simplement disparu, tout ça à cause de vous.
Zdáš se takový strnulý.
Ils ont l'air agiles.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak řekl peruánský spisovatel Mario Vargas Llosa, kdo hovoří ve prospěch kulturní totožnosti a proti globalizaci, prozrazuje strnulý postoj vůči kultuře, jenž se nezakládá na dějinné pravdě.
Comme le disait l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa, ceux qui défendent les identités culturelles contre la mondialisation trahissent une attitude inhibée envers la culture perçue hors de toute composante historique.

Možná hledáte...