substitution francouzština

záměna, výměna

Význam substitution význam

Co v francouzštině znamená substitution?

substitution

Action de substituer, de remplacer une personne ou une chose à la place d’une autre.  La veulerie des hommes de ce temps fut si grande que parfois la substitution du nouveau personnel à l'ancien prenait des allures bouffonnes.  Ensuite celle-là n'est qu'une substitution de termes, car entre l’innéité et la primordialité, il n'y a pas de différence pratique, et les adversaires de l'une sont nécessairement ceux de l'autre aussi.  Il n'en demeure pas moins que la substitution des archives judiciaires aux archives notariales amène un changement de tonalité dans l'éclairage : à une vision « lisse » se substitue une vision « rugueuse » des relations sociales. (Spécialement)(Chimie) Remplacement d’un atome ou d'un radical par un autre dans une molécule.  Le formène est surtout intéressant par les dérivés de substitution qu'il forme avec les halogènes Cl, Br, I. (Droit) Disposition par laquelle on appelle à sa succession un ou plusieurs héritiers successivement, après celui qu’on a institué, de manière que celui-ci ne peut aliéner les biens sujets à la substitution.  Dans le même souci de protection du lignage, le père pouvait cependant, s'il se méfiait de ses enfants, les obliger à conserver le patrimoine pour leurs propres enfants : c'est la substitution si répandue dans notre ancien régime.  Extrêmement fréquent suivant les pratiques nobles est en Forez aux XVIIe et XVIIIe siècles l’usage des substitutions, qui prolonge une tradition bien ancrée dès la période médiévale.

Překlad substitution překlad

Jak z francouzštiny přeložit substitution?

substitution francouzština » čeština

záměna výměna substituce nahrazování nahrazení dosazení

Příklady substitution příklady

Jak se v francouzštině používá substitution?

Citáty z filmových titulků

Croyez-vous à cette substitution d'un visage à l'autre?
Vy také věříte tomu nesmyslu, že jsem si jejich tváře zaměnila?
Elle gagnerait à toute substitution.
V případě téhle dámy bych to chápal.
Une substitution est possible.
Jsme přesvědčeni, že došlo k záměně.
C'est une substitution cruelle.
To je hořká náhražka.
Je ne veux pas être ta mère de substitution.
Nechci hrát tvou matku.
Ce faire-part. c'est une simple substitution de nom.
Zpráva z biskupství: Jména byla bez problému vyměněna.
Rien qu'une insensible substitution de classes.
Jenom se trochu změní postavení tříd.
Sachez que vous pouvez exiger une substitution si vous estimez que l'un des juges vous est défavorable.
Můžete požádat o náhradu přítomných důstojníků, máte-li pocit, že některý z nich je vůči vám zaujat.
Substitution enclenchée.
Tvé podvědomí je sledováno.
Mon papa de substitution m'a rejeté.
A můj náhradní otec mě zavrhl.
Je suis sûr qu'elle adore être leur mère de substitution. Elle n'est pas leur mère de substitution.
Jsem si jist, že byla ráda jejich náhradní matkou.
Je suis sûr qu'elle adore être leur mère de substitution. Elle n'est pas leur mère de substitution.
Jsem si jist, že byla ráda jejich náhradní matkou.
Vous croyez qu'il sait pour le meurtre et la substitution?
Myslíte si, že on ví o té vraždě? A o té výměně?
Il y a eu une substitution avec un orphelin du Sacré-Cœur. Le garçon a été emmené en Europe. et guéri miraculeusement, et il est revenu hériter d'un empire.
Byla tu.náhrada ze sirotčince Posvátné srdce chlapec byl vzat do Evropy vyléčen, jako zázrakem a vrátil se zdědit impérium.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais cette substitution ne peut se poursuivre indéfiniment.
Tato substituce ale nemůže trvat navěky.
Ce qui rend l'énergie imposée sous forme de taxe de substitution particulièrement attractive en tant que mesure de défense est qu'elle laisse l'État providence intact tout en faisant de l'Europe un lieu plus sûr, plus vert et plus riche.
Energetická daň zavedená jako daňová substituce je coby obranné opatření obzvlášť přitažlivá právě proto, že nijak nezasahuje do sociálního státu a zároveň činí Evropu bezpečnější, zelenější a bohatší.
Par exemple, si un pays cible garantit un salaire minimum aux travailleurs et un revenu de substitution aux chômeurs, les immigrants poussent donc les travailleurs natifs du pays à être pris en charge par le système de protection sociale.
Zaručuje-li například cílová země minimální mzdu a náhradní příjem domácím nezaměstnaným, imigranti jednoduše ženou domácí občany do náruče sociálního státu.
Mais les régulateurs étaient-ils les lobbyistes de substitution de l'industrie financière?
Byli ale regulátoři pro finanční branži náhražkou lobbistů?
Près de 6000 personnes meurent avant d'obtenir un organe de substitution.
Přibližně 6000 lidí ročně zemře dříve, než orgán obdrží.
C'est l'argument de base en faveur de la stratégie de substitution des importations qui fait appel au protectionnisme.
Tak zní základní argumentace zastánců strategií substituce dovozu, které jako hlavního nástroje svých politik využívají obchodních bariér.
Ces responsables politiques ont conscience qu'investir dans les carburants de substitution et les technologies vertes aura des retombées considérables en termes de sécurité environnementale, d'indépendance énergétique et de durabilité de la croissance.
Tito tvůrci politik vědí, že investice do alternativních paliv a ekologicky šetrných technologií zajistí vampnbsp;budoucnu obrovské přínosy co do bezpečnějšího životního prostředí, energetické nezávislosti a udržitelného růstu.
Et, mis à part d'éventuelles considérations politiques, les gros détenteurs de dollars pourraient être séduits par l'idée d'un compte de substitution qui les protégerait des fortes fluctuations de la valeur du dollar.
Předním držitelům dolarů by zase substituční účet kromě možných politických úvah mohl připadat lákavý jako určitá forma ochrany proti výrazným fluktuacím hodnoty dolaru.
Quid des pertes éventuelles de ce Compte de Substitution?
A co případné ztráty, které by substituční účet utrpěl?
Même si un Compte de Substitution DTS est ouvert, il est peu probable que la proportion du dollar chute de façon significative dans les réserves internationales.
I když substituční účet SDR bude založen, je nepravděpodobné, že by se podíl dolaru na mezinárodních rezervách propadl na bezvýznamnou úroveň.
La culture du pavot est en pleine expansion, les essais de cultures de substitution sont à la traîne et les forces sur le terrain sont insuffisantes pour protéger les paysans prêts à les essayer.
Produkce opia prudce stoupá, experimenty s náhradními plodinami se vlečou a chybí síly, které by zajistily bezpečnost zemědělců ochotných vyzkoušet pěstování něčeho jiného.
Mais les défis environnementaux qui montent, ainsi que la disponibilité limitée de produits de substitution, suggèrent qu'un répit sur les prix des matières premières n'est pas près d'arriver.
Vršící se ekologické problémy a omezená dostupnost komoditních náhražek nicméně naznačují, že zmírnění cen komodit není na pořadu dne.
L'économie nous apprend que lorsque la demande croit les prix augmentent, ce qui entraîne - hormis les manoeuvres spéculatives à court terme - une diminution de la demande et une augmentation de l'offre (y compris l'offre de produits de substitution).
Zákony ekonomie praví, že pokud poptávka po komoditě začne převyšovat nabídku, začne cena komodity růst. Pomineme-li krátkodobé spekulativní trhy, poptávka se následně začne snižovat a nabídka (včetně nabídky náhražek) bude růst.
Certes, les obstacles au désarmement sont impressionnants; pourtant, les coûts et les risques des énergies de substitution n'obtiennent jamais l'attention qu'ils méritent.
Překážky odzbrojení jsou ohromné. Ceně a rizikům jeho alternativ se ale nikdy nedostává pozornosti, již zasluhují.

Možná hledáte...