tahání čeština

Překlad tahání francouzsky

Jak se francouzsky řekne tahání?

tahání čeština » francouzština

traction

Příklady tahání francouzsky v příkladech

Jak přeložit tahání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak to bylo tahání ze stanice.
Oui, et?
Myslím, že tahání za nitky je na Ministerstvu evidence docela oblíbené, že?
Pourtant, le piston, à ce ministère.
Na tahání břemen je jí škoda.
Dommage d'en faire un cheval de bât.
Na tahání nákladu je jí škoda.
Tu le remplaceras facilement.
Kapitáne Tyreene, nezdá se vám vyhlídka na službu pod vlajkou vlasti lákavější než tahání řetězů ve vězení?
Capitaine Tyreen, l'idée de servir à nouveau sous le drapeau de votre pays vous semble-t-elle plus attirante que de traîner vos chaînes en prison?
Ego, ješitnost, tahání za nos celého světa a skvěle se u toho baví.
Par egocentrisme ou vanite, pour arnaquer le monde entier en y prenant un plaisir fou.
Proměnil bys mě v kobylu. A měl bys na tahání oslíka i kobylku. Byla bych to já, jen proměněná.
Comme ça je deviens jument et tu fais tes transports avec l'âne et la jument que je serais.
Takže ho strčíme do speciální mašiny na tahání karamelu.
On le mettra dans la machine à rouler la pâte du caramel.
Do dílny na tahání karamelu.
Menez-le à la Salle du Caramel.
Líp vám jde kdákání, než tahání..
Tu es meilleure pour glousser que pour sortir du feu.
A žádné tahání za nos.
Et on ne tire pas le nez.
Jo. Jako tahání těch ubohej chudáků z buše. Možná se mi líběj jejich uslintaný úsměvy, když je vytáhnu na palubu.
Peut-être que j'aime tirer ces mecs de la jungle pour voir leur sourire. quand je les traîne à l'hélico parce que tu sais. ils pensent passer le reste de la guerre à déjouer les serpents et les viets.
Pojďme jíst. Tahání rikšy mě přivede do hrobu.
Mangeons un peu, on tire jour et nuit, c'est infernal.
No, jsem z toho tahání stromků pěkně utahaný.
C'est lessivant de porter les arbres.

Možná hledáte...