transit francouzština

tranzit, přechod

Význam transit význam

Co v francouzštině znamená transit?

transit

(Douanes et de Contributions indirectes) Faculté de faire passer des marchandises, des denrées par le territoire d’un état, d’une commune, sans payer les droits de douane ou d’octroi, à condition qu’elles ne fassent que traverser ce territoire.  Des marchandises en transit. (Transport) Fait de traverser une ville, une région, sans s’y arrêter.  La circulation de transit des camions génère des nuisances et de l’insécurité dans les zones urbaines.  J’y entre comme dans un lieu neuf, sans mémoire d’autrui, un espace d’impersonnalité totale qui pourrait me rendre mal à l’aise mais qui, au contraire, me conforte dans ma qualité de voyageur, d’être en simple transit.  Au même moment, le 9 octobre, Emmanuel Macron annonçait la création de dix mille places en deux ans pour « réinstaller » en France des réfugiés qui se trouvent actuellement dans des pays de transit (Liban, Jordanie, Turquie) [...]. (Astronomie) Passage d’un objet céleste entre un observateur et un autre objet céleste.  La deuxième méthode principale de recherche d’exoplanètes est l’observation d’un possible transit. (Astrologie) Passage d’une planète dans le zodiaque au point où s'était trouvé auparavant un autre astre, ou bien elle-même.  Les transits sont certainement le système prédictionnel le plus utilisé; en particulier, tous les horoscopes de presse sont établis à partir de ce système. (Par ellipse) Transit intestinal.

Překlad transit překlad

Jak z francouzštiny přeložit transit?

transit francouzština » čeština

tranzit přechod smrt průjezd odjezd odchod

Příklady transit příklady

Jak se v francouzštině používá transit?

Citáty z filmových titulků

Sic transit gloria mundi, monsieur.
Sic transit gloria mundi, pane.
En transit vers l'Angleterre.
Vracím se domů do Anglie.
Commandant Diepel, expliquez l'Opération Transit au colonel.
Majore, vysvětlete plukovníkovi operaci Transit.
Les autres sont suspendus en transit.
Ty ostatní jsem nechal v paměti.
J'ai ses coordonnées, mais elle est suspendue en transit.
Něco ruší transportní signál. - Mám její souřadnice, ale uvízla v paměti.
Moi, je suis ici en transit, ma vie est ailleurs.
Jsem tu jen na skok. Můj život je jinde.
Moi aussi, je suis ici en transit.
Taky jsem tu jen na skok.
Il doit être avec ceux en transit.
Musí být s těmi v tranzitu.
Je suis en transit.
Hrát umí taky?
Elle est venue pour les papiers de transit.
Přišla pro ty dokumenty.
Mes papiers de transit?
Tranzitní dokumenty?
Un lieu de transit.
Že to jsou špinavý prachy.
La banque était peut-être un lieu de transit.
A tahle banka mohla sloužit jako pračka, jako velká prádelna.
Dans la Marine, quand t'es en transit, personne sait où tu es.
Když je námořník v tranzitu, nikdo neví, kde je.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les pays voisins qui ne servaient auparavant que de voies de transit sont désormais d'importants consommateurs d'opium et d'héroïne.
Sousední země, jež bývaly tranzitními státy, jsou dnes významnými spotřebiteli, a to kvůli podobně dramatickým nárůstům závislosti na opiu a heroinu.
L'Afrique de l'ouest aussi en serait affectée, puisqu'elle est devenue ces dernières années la principale plateforme de transit des drogues en provenance de l'Amérique Latine vers l'Europe.
Rovněž západní Afrika by důsledky pocítila, neboť právě ona se stala v posledních letech hlavním tranzitním místem pro jihoamerické drogy směřující do Evropy.
Yanukovich semble aujourd'hui déterminé - pour des motivations à courte vue - à affaiblir définitivement l'Ukraine en tant que pays de transit énergétique.
Nyní se zdá, že je Janukovyč odhodlán - přičemž je veden maximálně krátkozrakým motivem - fatálně oslabit Ukrajinu coby energetickou tranzitní zemi.
Accepter que d'autres institutions financières informelles traitent les paiements étrangers faciliterait le transit vers les zones plus éloignées.
Pokud by se umožnilo, aby platby ze zahraničí převáděly neformální finanční instituce, ulehčilo by to tok peněz do odlehlých regionů.
A la frontière entre le Laos et le Vietnam, un accord sous-régional sur le transport a réduit le temps de transit des chargements de quatre heures à un peu plus d'une heure.
Na laosko-vietnamské hranici snížila subregionální dohoda o přeshraniční dopravě tranzitní dobu nákladu ze čtyř hodin na něco málo přes jednu hodinu.
Sa situation géographique la rend vulnérable à l'exploitation comme point de transit entre les centres de production d'Amérique latine et d'Asie et les marchés de consommation en Europe et aux États-Unis.
Vzhledem ke své poloze je náchylná k tomu, aby byla využívána jako tranzitní bod mezi latinskoamerickými a asijskými výrobními centry a spotřebními trhy v Evropě a ve Spojených státech.
Mais comme en témoigne l'Amérique centrale, les pays de transit ne servent pas seulement de couloir pour le trafic de drogue.
Jak ovšem ukazují zkušenosti ze střední Ameriky, tranzitní země neslouží jen jako koridor pro drogy.
La traversée d'un terrain très accidenté grâce à 200 tunnels et ponts promet de réduire le temps de transit de trois ou quatre heures.
Dálnice, která vede mimořádně náročným terénem a nachází se na ní 200 tunelů a mostů, slibuje snížit tranzitní dobu o tři až čtyři hodiny.
Le traité sur la Charte de l'énergie existant - incluant le protocole de transit - doit rester une pierre angulaire de la politique de sécurité énergétique de l'Europe.
Úhelným kamenem evropské politiky energetické bezpečnosti musí zůstat Energetická charta, včetně Tranzitního protokolu.
L'UE doit également négocier un accord-cadre dans la perspective des négociations en cours sur l'Accord de partenariat et de coopération de manière à clarifier les obligations du traité, et en particulier celles du protocole de transit.
Dále by v kontextu vyjednání o příští smlouvě o partnerství a spolupráci měla EU dojednat rámcový dokument s cílem vyjasnit povinnosti obsažené v Chartě, zejména v Tranzitním protokolu.
Des voies de transport complexes passant par des pays de transit sont souvent utilisées.
Pašování často probíhá po složitých dopravních trasách s využitím tranzitních zemí.

transit čeština

Příklady transit francouzsky v příkladech

Jak přeložit transit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Sic transit gloria mundi, pane.
Sic transit gloria mundi, monsieur.
Kvůli kampani Inquireru proti Public Transit Company.
La campagne de l'Inquirer contre les Chemins de Fer. Savez-vous une chose à utiliser contre eux?
Jste jeden z největších akcionářů Public Transit Company.
Vous êtes l'un des plus gros actionnaires des Chemins de Fer!
Majore, vysvětlete plukovníkovi operaci Transit.
Commandant Diepel, expliquez l'Opération Transit au colonel.
Operace Transit seskočila za nepřátelskou linií. Opakuji.
Parachutage derrière lignes ennemies effectué.
In pecuniam, sic transit gloria.
In pecunium, sic transit gloria.
Toto je The Sou-ou-oul Mass Transit System.
C'est le Système de Transport Spirituel en Commun.
Sic transit gloria.
Sic transit gloria.
Sic transit gloria. - Dobře, dobře.
Sic transit gloria.
Transit stojí venku, všechno co mám, je vevnitř.
Le camion est dehors, avec toutes mes affaires.
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
Zrovna tam přijel modrý transit.
Une camionnette bleue vient juste de se garer.
Policie šla po bílém Forde Transit, cikánech, jako vždy.
La police a parlé d'un Transit blanc, de gitans. Comme d'hab.
Byl zpozorován bílý Ford Transit.
Un témoin a vu un Ford Transit blanc.

Možná hledáte...