ulehnout čeština

Příklady ulehnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit ulehnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohli bychom ulehnout asi na 6 hodin?
Il est pilote de chasse. Ils ne sortent pas beaucoup.
Právě jsem se chystal ulehnout na lože s hřebíky.
J'allais m'allonger sur mon lit à clous.
Pomoz mi ulehnout a spát v klidu. já, smilník, hříšník.
Que je me prosterne, m'endorme dans la paix, moi le pécheur, le fornicateur.
Moje práce nakonec není tak dobrá tak jsem se rozhodl ulehnout k zimnímu spánku.
Mon boulot n'ayant pas marché. j'ai décidé d'hiberner.
Pokud byste opustil tyto komnaty, nesmíte ulehnout ke spánku v žádné jiné části hradu.
Si vous quittez ces appartements n'allez jamais dormir dans une autre pièce du château.
Vypadáte, jako byste měl sám ulehnout.
Toi non plus, t'as pas bonne mine.
Tenkrát jsi s ní sotva promluvil, ale potom musela ulehnout na několik dní.
Tu lui as à peine parlé et elle a dû rester au lit plusieurs jours.
Měli by jsme ulehnout.
Va te coucher.
Pro muže je přirozené, když je jeho žena v očekávání a odmítá s ním ulehnout, že si najde nějakou dočasnou útěchu jinde.
Il est naturel pour un homme, quand sa femme porte un enfant et se refuse à lui, d'aller chercher quelque consolation temporaire ailleurs.
Zatímco jsem v očekávání, potřebuje mít Jeho Veličenstvo možnost ulehnout s jinou ženou.
Pendant que j'attends un enfant, Sa Majesté doit partager la couche d'une autre femme.
Mám s ní ulehnout?
Je dois coucher avec elle?
Necítím žádnou touhu ulehnout s ženou, kterou mi někdo nařídí.
Je ne désire pas coucher avec une femme à qui on en a donné l'ordre.
No, možná vás příště nechám ulehnout v mé posteli.
La prochaine fois, je te laisserai peut-être dormir au pied de mon lit.
Čas ulehnout k věčnému spánku.
C'est l'heure de faire le mort.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když nakonec musel ulehnout, říkal, že doufá, že na něj jeho přátelé budou vzpomínat na takového, jaký býval dříve, ne jaký je teď, na konci své cesty.
Quand il fut forcé de s'aliter, il émit le souhait que ses amis se le rappellent tel qu'il fut et non pas tel qu'il était dans ses derniers moments.

Možná hledáte...