výroba čeština

Překlad výroba francouzsky

Jak se francouzsky řekne výroba?

Příklady výroba francouzsky v příkladech

Jak přeložit výroba do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdá se, že je původní, ruční výroba.
On dirait qu'il est indigène, fait main.
Jak se vám zamlouvá výroba piva?
La brasserie vous dit?
Například výroba hadrů na podlahu.
Et surtout les serpillières.
Rušení pořádku a ilegální výroba petard.
Tapage et fabrication de feux d'artifice sans autorisation.
Výroba k užití.
Le principe de l'utilité.
Výroba a pití poctivé kukuřičné pálenky je už dlouho požehnána.
Fabriquer et boire un honnête alcool de mais est une vieille bénédiction.
Dej pozor na můj účes. Jeho výroba trvala věčnost.
Fais attention à ma coiffure.
Bál jste se, že výroba zlata by v sobě měla něco ďábelského.
Vous craigniez que faire de l'or fut une entreprise d'un caractere. diabolique.
Nejnovější výroba.
Une de la nouvelle fabrique.
Pro nás byla výroba zlata jen maličkost!
Faire de l'or etait un jeu d'enfant, pour nous.
Vlastní výroba.
Fabriqué par nous.
Také výroba zlata.
Et vous avez des résultats?
Kde by dnes byla výroba aspirinu, kdyby lidi nebolela hlava?
Après tout, si les gens n'avaient pas mal à la tête. qu'arriverait-il à l'industrie de l'aspirine?
Ruční výroba, co?
C'est du fait-main, hein?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V mnoha případech je masová výroba život zachraňujících léků levná, ale prodávají se za ceny, které je činí nedostupnými pro ty, kdo je potřebují.
Dans de nombreux cas, les médicaments vitaux sont produits en masse à bas prix, mais vendus à des tarifs prohibitifs pour ceux qui en ont besoin.
Výsledek je ohromující: výroba letadel téměř zmizela z Kalifornie, ale v Texasu zažívá boom.
Elle a eu un effet ahurissant : l'industrie aérospatiale a presque disparu de Californie, mais elle explose au Texas.
Přesvědčivé argumenty hovoří pro regionální hospodářskou integraci na kontinentu, rušení obchodních bariér, sdílení infrastruktury, jako je výroba elektřiny, a umožnění volného pohybu osob, zboží, peněz a pracovních příležitostí.
Notre exaspération à l'égard des banquiers ne doit pas nous conduire à nous en prendre à la création de richesse.
Jedním z prvních příkladů biopharmingu byla výroba rýže obsahující dva lidské proteiny, laktoferin a lysozym, společností Ventria Bioscience.
L'un des premiers exemples d'agriculture pharmaco-moléculaire était la production par l'entreprise de biotechnologie Ventria Bioscience d'un riz contenant deux protéines humaines, la lactoferrine et le lysozyme.
Výroba a administrativní podpora kdysi zaměstnávaly miliony lidí.
Les emplois manufacturiers et administratifs se comptaient autrefois en millions.
Poprvé za posledních 150 let je průmyslová výroba, celková produkce, export, obchod a investice Západu (Ameriky a Evropské unie) nižší než ve zbytku světa.
Pour la première fois depuis 150 ans, l'Occident (l'Amérique et l'Union européenne) ont été dépassées par le reste du monde en termes de fabrication, de production, d'exportation, de commerce et d'investissement.
Podle vývoje situace by prý výsledky mohly být k dispozici do tří měsíců a výroba i distribuce vakcíny by pak mohly pokračovat s větší jistotou.
Selon l'issue de l'essai, des résultats probants pourraient être disponibles dans un délai de trois mois, permettant de procéder avec une plus grande confiance à la production et à la distribution d'un vaccin.
Výroba energie z obnovitelných zdrojů má nespojitý charakter a samotný počet kolísajících zdrojů v Německu zatěžuje stávající síť na maximum.
La production d'énergie renouvelable est par nature intermittente; de plus, le grand nombre de sources d'énergie fluctuantes en Allemagne pousse déjà son réseau existant à la limite.
Před čtyřmi lety zpustošilo tuto oblast velké zemětřesení a cunami a výroba japonských automobilů se snížila téměř o polovinu.
Dévastée il y a quatre ans par le fort séisme et tsunami dans l'Est du Japon, la production automobile du Japon a été réduite de près de moitié.
Průmyslové zboží, jehož výroba domácí hodnotu a zaměstnanost zvyšuje, naopak představuje jen malou část řeckého exportu.
Dans le même temps, les produits manufacturés, qui apportent effectivement de la valeur ajoutée au pays, ainsi que des emplois, ne représentent qu'une faible part des exportations globales de la Grèce.
Jak je artikulováno ve fatwě vydané nejvyšším vůdcem ajatolláhem Alím Chameneím, jsme hluboce přesvědčeni, že vývoj, výroba, hromadění a použití jaderných zbraní je v rozporu s islámskými normami.
Comme énoncé dans la fatwa émise par le Guide Suprême, l'Ayatollah Ali Khamenei, nous croyons fermement que le développement, la production, le stockage et l'utilisation des armes nucléaires sont contraires aux normes islamiques.
Moderní výroba je založená na sítích sítí.
Mais l'entreprise elle-même doit être connectée à un réseau d'autres entreprises (ses fournisseurs et clients) à travers des réseaux de transport et de télécommunications multimodaux.
Moderní firma je sítí lidí s různými specializacemi: výroba, logistika, marketing, prodej, účetnictví, řízení lidských zdrojů a tak dále.
Pour faire partie de l'économie moderne, les entreprises et les ménages doivent avoir accès à des réseaux de distribution d'eau, de traitement des eaux usées et des ordures ménagères.
Důvodem je to, že zdravé výdaje a výroba už nezávisejí jen na dobrém stavu bankovní soustavy a na důvěře veřejnosti v její stabilitu.
En effet, la santé des dépenses et de la production ne dépend plus seulement de la solidité du système bancaire, ni de la confiance du public en sa stabilité.

Možná hledáte...