všemožně čeština

Příklady všemožně francouzsky v příkladech

Jak přeložit všemožně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Shangri-La se vynasnaží všemožně vám pobyt zpříjemnit.
Shangri-La s'efforcera de rendre votre séjour aussi agréable que possible.
Chci vám jen všemožně překážet.
Nous ne céderons pas.
Všemožně jsme se snažili dosáhnout hranic, abychom mohli přejít do Thajska.
Nous tentions de rejoindre à tout prix la Thaïlande voisine.
Všemožně projevovali bezbožnost a žádostivost.
Oeuvre de la chair et impiété se manifestaient de toutes les manières.
Všemožně se snažíme najít pomoc.
Nous essayons toujours de rejoindre la police.
Budou se snažit ji všemožně sabotovat.
Sans doute elle essayera par tous les moyens de saboter celle-ci.
Protože tak se pilot bude snažit všemožně vyhrát.
Parce qu'il espère que ce pilote essaiera encore plus de gagner.
Budeme s vámi všemožně spolupracovat.
Vous aurez toute notre coopération.
Poslouchala jsem některá jejich rádiová vysílání, mluvčí říše se snažil tuto víru všemožně zesměšnit, ale zbytečně.
J'écoutais leur radio, un porte-parole de l'Empire s'efforçait de tourner leur religion en dérision. Mais il n'y est pas parvenu.
Proč se teď všemožně připravuješ na to, že tu přísahu porušíš?
Maintenant, tu fais tout pour briser ce serment. Pourquoi?
Chceme mu všemožně vyjít vstříc.
Les plus grands égards lui sont dus.
Kdokoli by vám tento nárok upíral nebo všemožně až do smrti nehájil Vaše Veličenstvo, bude souzen jako zrádce.
Tous ceux qui s'y opposeront ou refuseront de défendre Votre Majesté, et ce jusqu'à la mort, seront considérés comme des traîtres.
A tak se Sally potloukala po Broadwayi. a zkoušla se všemožně dostat zpátky. ale jediné role, které jí nabízeli. byli ty odehrávající se v posteli.
Sally traînait autour de Broadway. elle essayait de percer dans la radiodiffusion. mais les seuls rôles qu'elle réussissait à décrocher. passaient par la chambre à coucher.
Ve dne se Murillo všemožně chránil a nikdy nevycházel bez svěho Lucase.
La journée, Murillo était toujours sur ses gardes et son séide, Lucas, accompagnait chacun de ses mouvements.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bushovi lidé jako by chtěli bezcitně naznačit, že problém nezaměstnanosti spočívá v tom, že nezaměstnaní jsou příliš líní, než aby se všemožně snažili najít práci.
Il semblait indiquer cyniquement que le problème venait des travailleurs sont trop paresseux pour battre le pavé et chercher un emploi.
Už dva a půl roku se Evropská unie všemožně snaží přimět Írán, aby plně spolupracoval s MAAE a přiznal barvu ohledně svých jaderných snah, ale marně.
Depuis deux ans et demi, l'Union européenne a déployé tous les efforts possibles pour obtenir la coopération sans réserve de l'Iran avec l'AIEA et l'aveu de ses activités nucléaires, sans résultat.

Možná hledáte...