vepsat čeština

Překlad vepsat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vepsat?

vepsat čeština » francouzština

inscrire

Příklady vepsat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vepsat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pak tedy vyjděme k Boží hoře, ať nám může Svá Přikázání vepsat do našich myslí a do našich srdcí navěky.
Allons à la montagne de Dieu, qu'il puisse inscrire ses commandements dans nos cœurs.
Stačí jen vepsat tvé jméno.
Il te suffit juste de signer.
Chantal, musíš si vepsat každé pravidlo do paměti pak budeš mít munici vždy po ruce, když na to přijde.
Chantal, tu dois apprendre chaque règle par coeur. comme ça, tu auras tes munitions en main si tu en as besoin.
Začněte kreslit jednoduchý kruh. do kterého musíte vepsat pentagram Velkého Solomona.
Je commence en dessinant un simple cercle, dans lequel j'inscrirai le Pentacle de Salomon.
Požehnání mé tě provázej. A těchto naučení několik si do paměti vepsat hleď.
Reçois ma bénédiction et que ces quelques préceptes restent gravés dans ta mémoire.
Nirrti musela do jeho DNA vepsat nějaký druh časové prodlevy.
Nirrti avait dû programmer une sorte de retardateur dans son ADN.
Můžete ji tam vepsat?
Vous pouvez la caser sur votre agenda?
Dobrá, obě dvě se teď potřebujete na chviličku zastavit a zamyslet, a když to uděláte, zjistíte, že máte ohromnou radost, že jsem si našla cestu, jak se vepsat do dějin medicíny.
Merci. Bon. Toutes les deux, calmez-vous!
Vepsat se do příběhu je jedna věc, ale jako prorok?
Je veux dire, écrire sur soi dans une histoire c'est une chose, mais comme prophète?
Jenna má několik šílených věcí, které si nechala vepsat do smlouvy, které nás teď budou otravovat.
Jenna a dans son contrat des trucs délirants qui démarrent.
Můžeš si mě vepsat přes večeři.
Vous me mettrez au courant lors de notre souper.
Pokud jsem se do tohohle světa nenarodil, možná jsem se do něj mohl vepsat.
Si je n'étais pas né dans ce monde, peut-être que je pouvais m'écrire dedans.
Mohou mě donutit vepsat moje pocity do deníčku, hrát hry na budování týmu, dokud mi nezmodrá obličej.
Ils peuvent me faire écrire mes sentiments dans un journal, participer à des jeux d'équipe ad nauseam.
Musíme najít nejlepší způsob, jak na něj vepsat tvou pravdu.
On doit trouver le meilleur moyen pour que tu y inscrives ta vérité.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropa se může postavit do čela a vepsat etiku zpátky do politiky.
L'Europe peut prendre la tête du retour de l'éthique dans la vie politique.
Pokus MMF vepsat liberalizaci kapitálového trhu do své charty, který přišel v průběhu asijské finanční krize 90. let, byl co do vztahu s veřejností pohromou.
La volonté du FMI d'inscrire la libéralisation des mouvements de capitaux dans sa charte, intervenue au milieu de la crise asiatique des années 90, a été un désastre en termes de relations publiques.

Možná hledáte...