viser | biset | vést | visé

viset čeština

Překlad viset francouzsky

Jak se francouzsky řekne viset?

viset čeština » francouzština

pendre être suspendu

Příklady viset francouzsky v příkladech

Jak přeložit viset do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Michaeli Dennine, podle zákona královny budeš pověšen a budeš viset tak dlouho, dokud nebudeš mrtev.
Michael Dennin, en vertu de la loi royale tu seras pendu. et tu resteras pendu jusqu'à ce que mort s'ensuive.
Tak vy mě chcete vidět viset?
Vous?
Ne, ale sakra, nikdo z nás snad nechce viset, nebo jo?
Non, mais j'ai pas envie qu'on me pende!
Jaké je to, viset ve vlastních okovech, Hjalmar?
Ça fait quoi d'être pendu à sa propre installation?
Chci sIyšet všechno, co řeknou. Chci, aby se svíjeli jako já tehdy. Chci je vidět viset.
Je veux les entendre, les voir au supplice puis finir au bout d'une corde!
Než viset, raději schytat kulku.
Une balle vaut mieux que Ia corde.
Zůstal jsem na skalách viset.
Ah oui! Elle s'est déchirée sur un rocher.
Do týdne bude viset na šibenici.
Il sera pendu avant huit jours.
Budete viset!
Vous serez tous pendus.
No, tak to bude určitě viset.
Il va être pendu.
Kdokoliv, kdo zabil Joe Clemense, musí viset.
Celui qui a tué Clemens doit être pendu!
Dovol jim oběsit mě, ale buď si jistý, když budu viset, tak Jeff bude další.
Qu'ils me pendent! Mais Jeff sera avec moi!
Děláme tvrdou a nebezpečnou práci, za kterou budeme jednou všichni viset.
C'est dur comme boulot. Et c'est risqué en plus.
Tentokrát mě můžete nechat viset!
Si j'avais pu ne pas te rencontrer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Až se na konci měsíce sejdou na summitu v Rize předáci NATO, bude nad touto slavnostní událostí viset mrak: afghánské opium.
Une ombre planera sur le prochain sommet de l'OTAN qui se tiendra à Riga à la fin du mois : celle de l'opium afghan.
SINGAPUR - Nad světem bude letos viset těžký mrak stísněnosti a zkázy.
SINGAPORE - Le monde, cette année, va sombrer dans le pessimisme le plus noir et le plus résigné.
I když Řecko přežije, nad budoucností eura stejně zůstane viset otazník.
Et la survie de la Grèce ne règle pas la question de l'avenir de l'euro.

Možná hledáte...