vize | Izák | vizir | siláž

vizáž čeština

Překlad vizáž francouzsky

Jak se francouzsky řekne vizáž?

vizáž čeština » francouzština

visage physiognomonie figure faciès face embrasseur

Příklady vizáž francouzsky v příkladech

Jak přeložit vizáž do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A kteří miláčci mají zvyky a vizáž nejlepší?
Quels doux mimis Ont des profils de Joconde?
Napodobovat tu krásnou vizáž, se kterou si moje žena dala takovou práci. A mít tu drzost opakovat slova. které jsme si Connie a já říkali důvěrně. slova, která jsou hlídaná svatou pečetí manželského svazku!
Singeant la beauté de ma femme qui travaille avec l'impudence de répéter les paroles que Connie et moi avons dans notre intimité, qui sont protégées par le secret du mariage!
V Ridgemontu jsou tři holky. který si pěstujou vizáž Pat Benatarový.
Il y a 3 filles à Ridgemont. qui font tout ce qu'elles peuvent pour ressembler à Pat Benatar.
Co to máš za novou vizáž, Sharon? - Jackie Kennedyovou.
Quel est le nouveau genre?
Vitamin A je na hlavu, vlasy, vizáž, a zuby.
Maison de retraite La vitamine A pour le cuir chevelu, les cheveux, la vue, et les dents.
Bez prachů nemůžeš nikam jít, jdi se prásknout, nemáš nic v trestním rejstříku, máš slušnou vizáž, dostaneš tak rok.
Tu peux rien faire sans pognon. Va te livrer, t'as pas de casier. T'as une bonne gueule.
Změníš mi vizáž?
Change-moi de tête, tu veux?
Nelíbí se mi jeho vizáž.
Je n'aime pas ce type.
Teda ta vizáž láká.
Oui, Nick Lang. - En plus petit.
Líbí se ti má nová vizáž, veliteli?
Elle te plaît, ma nouvelle gueule, commandant?
Jestli si nepamatuješ mou vizáž, je to proto, že jsem dřív tak nevypadal.
Mon visage ne te dit rien? Je n'ai pas toujours ressemblé à ça.
Proč ta nová vizáž?
Pourquoi cette transformation?
Posaďte ho na židli. Trochu mu upravíme vizáž.
Si on le faisait valser?
Ne, tvoje vizáž není jarní.
Ton look n'est pas printemps.

Možná hledáte...