vkrást čeština

Příklady vkrást francouzsky v příkladech

Jak přeložit vkrást do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám se sem nepozorovaně vkrást a zjistit, jak dopadly.
Je suis censé entrer, et sans que vous le remarquiez, voir si elles ont réussi.
Že za horou je roklina. Zloděj se tam může vkrást a odvést princeznu, než na to přijdou.
Il parle d'une gorge, derrière la montagne.
Totiž musel jsem se vkrást zadem potom co jsem vypadl z okna.
Où irais-je? Je n'ai pas les bonnes chaussures.
Zejtra se mám vkrást dovnitř a napsat její jméno růžovými lístky.
Demain, je vais devoir écrire son nom en pétales de roses!
Nemůžete se takhle vkrást zezadu. Já se nevkradl.
Je ne vous donnerai pas cette satisfaction.
Vidíš, co udělal? Vidíš, jak se snažil vkrást na mé místo?
Ils m'ont déjà eu.
Tenhle chlápek se snažil vkrást na mé místo.
Elle est prof de golf.
Jak se opovažuješ se sem takhle vkrást?
Comment oses-tu m'espionner comme ça?
Proč ses chtěl vkrást do toho zapovězeného údolí?
Pourquoi es-tu allé dans la Vallée?
Můžeme se vkrást do jeho bytu a vzít negativy.
On peut aller à son appart et prendre les négatifs.
Jacku jsi si jist, že se dokážeš vkrást do domu jenom když tam jsou bezmocní ožralové?
Il n'y aura que cet alcoolique pour garder la maison.
Jediné co chce, je vkrást se každé ráno do mojí kuchyně.
Ce qu'il veut, c'est venir dans ma cuisine chaque matin.
Myslím, že bychom se sem měli dneska v noci vkrást. a osvobodit všechna zvířata, s výjimkou ledních medvědů. Na ně je tu moc teplo.
Ce soir, on devrait revenir ici en cachette et libérer tous les animaux, sauf les ours polaires, parce qu'il fait trop chaud.
Poslední kdo se sem snažil vkrást byl Jim Henson, (tvůrce The Muppets) a všichni víme jak skončil.
Roger, ça fait deux jours et j'ai pas de clients. Peut-être que ma bouche n'est pas aussi belle que tu le dis.

Možná hledáte...