vybuchovat čeština

Příklady vybuchovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vybuchovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Uvidíte vybuchovat granáty a budete se bát, jasný?
Vous allez voir des obus et vous aurez la trouille.
Miku, když budou vybuchovat pumy, a já budu vypadat zbaběle, - vraž mi jednu.
Si on se fait torpiller et que je perds mes moyens frappe-moi.
Jednotlivé galaxie mohou vybuchovat a srážet se, jejich základní hvězdy mohou vybuchovat také.
Les galaxies peuvent exploser et se heurter. Leurs étoiles aussi peuvent exploser.
Jednotlivé galaxie mohou vybuchovat a srážet se, jejich základní hvězdy mohou vybuchovat také.
Les galaxies peuvent exploser et se heurter. Leurs étoiles aussi peuvent exploser.
Bylo mi jasné, že to chce někoho, kdo dobře uslyší, až bude můstek kolem vybuchovat.
Il nous faut quelqu'un capable de nous entendre malgré les explosions.
Vybuchovat?
Des explosions?
Nemusíte hned vybuchovat doktorko.
Vous allez péter un plomb.
Přestaňte vybuchovat, vy zbabělci!
N'explosez pas avant la cible!
Mají ve zvyku vybuchovat, zvláště když cítí, že je ignorován.
Ils ont tendance à exploser, surtout s'il se sent floué.
Brzy budou hořet cesty, vybuchovat řeky, kalkulačky se promění na SCUDy a my nemůžeme nic dělat.
Routes incendiées, rivières qui explosent, calculatrices transformées en missiles. On ne peut rien faire.
Ano. Takže budeš pobíhat kolem zákopů a stát na střechách budov. a v pozadí budou vybuchovat bomby. a všude kolem bude řádit občanská válka?
Tu vas traîner dans des tranchées, grimper au sommet de buildings avec des bombes qui explosent tout autour de toi et la guerre qui fait rage sous tes yeux?
Promluvíme si o tom pak, až mi přestane vybuchovat hlava.
On peut en reparler quand j'aurai plus la migraine?
Kde je chceš vidět vybuchovat?
Tu veux voir ça où?
Jo, ale já můžu vybuchovat věci. Jo.
Non, mais je peux faire exploser.

Možná hledáte...