vykácet čeština

Příklady vykácet francouzsky v příkladech

Jak přeložit vykácet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měli by to tu vykácet.
J'adore cette forêt!
Nechám ho vykácet a dám tam postavit řecký chrám.
Je vais tout faire abattre et je bâtirai un temple de Diane.
Abysme se dostali k rudě, museli jsme vykácet stromy.
Pour pouvoir accéder au minerai der fer, nous devons couper les arbres.
Vtip je v tom vykácet ty stromy bez velkých nákladů.
Le but, c'est de couper le bois sans dépenser une fortune.
Chtějí vykácet celý les.
Il veut raser la foret.
Celej les museli vykácet kvůli papíru do kopírky na tenhle soud.
Une forêt entière a dû passer à la photocopieuse, pour un seul putain de procès.
Nadi samozřejmě souhlasila s tím, že je to skvělý nápad vykácet stromy u našeho domu na břehu Kaspiku. Tím se před námi otevřelo moře, jež se rozprostřelo do nekonečna před našima očima.
Bien sûr, Nadi trouvait aussi que c'était une merveilleuse idée de couper les arbres bordant notre maison sur la côte caspienne pour dégager la vue sur la mer, avoir I'infini sous nos yeux, et voir I'horizon lointain.
Nechal jsem na západě vykácet stromy, aby bylo vidět moře.
J'avais fait couper les arbres côté ouest pour qu'on ait vue sur la mer.
Abys vyřešil všechny své problémy, musel bys vykácet celý les.
Pour résoudre tes problèmes, tu devrais abattre toute la forêt.
Co když nějaký rolník se rozhodne vykácet a vypálit celou dolinu?
Imagine qu'un fermier mette le feu au bassin.
I kdybych měl vykácet všechny lesy. Ujišťuji vás, že najdu prince Kaspiana a dokončím dílo našich praotců.
Même si je dois raser la forêt, je vous assure que je trouverai le prince Caspian et je terminerai ce que nos ancêtres ont commencé.
Ti korporační šmejdi, ti samí, co mě a Kaili srovnali se zemí - chtějí vykácet desítky akrů lesa pro stavbu dalšího lyžařského komplexu.
Ces fumiers, ceux qui m'ont virée de Kaili au bulldozer, ils veulent dégager des hectares pour construire une nouvelle station de ski.
Ta želva musí zmizet, abychom mohli dát park vykácet.
Elle est un obstacle à l'exploitation forestière du parc.
Vykácet? Celý park?
Vous voulez le raser?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
Developer projektující bytovou výstavbu chtěl kvůli stavbě domů vykácet mnoho akrů stromů.
Un promoteur immobilier voulait abattre plusieurs hectares pour construire des maisons.

Možná hledáte...