září čeština

Překlad září francouzsky

Jak se francouzsky řekne září?

září čeština » francouzština

septembre Sept

Září čeština » francouzština

septembre Septembre Sept

Příklady září francouzsky v příkladech

Jak přeložit září do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdatný, bronzový a oči mu září.
Robuste et basané, l'œil clair.
Matka to zinscenovala a Dawker po tom triumfu jen září.
Mère est contente d'elle et Dawker triomphe!
Podle tohoto dopisu z 15. září jste nás první oslovili vy.
Nous avons dans notre dossier, une lettre du 15.9.
Sbohem, Eddie. Uvidíme se v září.
Je te reverrai en septembre.
ZÁŘÍ 1901.pěkné hodinky.
Jolie montre.
Že tvůj obličej je jediné světlo, které mi září v téhle temnotě?
Que votre visage illumine ma vie?
A hudba hraje a světla září.
La musique joue, les lumières brillent.
Podívej, jak září.
Regardez comme elle brille!
To je místo, kde vždycky šel. tam kde září zlato.
Aussi à La Tortue.
Do poloviny září.
Jusqu'à la mi-septembre.
Proč stále mluvíš o té Italce? Její vlasy září jako ebenové dřevo.
L'une après l'autre, d'accord, mais ensemble.
Vychází slunce a září ti ve vlasech jako právě teď.
Le soleil qui se lève. qui joue dans tes cheveux.
Betty Kaneová má rodit v září.
Betty Kane attend le sien pour septembre.
Piknik, který se konal 5. září odpoledne v přítomnosti Ellen Harlandové, její matky a nevlastní sestry přivodil Ellen smrt následkem otrávení.
Le ministère public prouvera que le 5 septembre. à un pique-nique entre Ellen Harland, sa mère et sa sœur adoptive. Ellen a trouvé la mort suite à un empoisonnement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naopak: 11. září se nikomu nepodařilo napodobit.
Au contraire, aucun 11 septembre ne s'est reproduit.
Zatímco 11. září 2001 v USA zahynulo 3000 nevinných lidí, v Africe denně zemře 8000 nevinných dětí na malárii.
Trois mille innocents sont morts aux USA le 11 septembre 2001, mais en Afrique, ce sont 8000 enfants innocents qui meurent chaque jour du paludisme.
Září 1939 dalo vsem Polákům ponaučení, že má-li být vojenská síla účinná, musí být skutečná.
Depuis septembre 1939, les Polonais savent que la puissance militaire doit être réelle pour être efficace.
Členské země Organizace spojených národů přijaly v září 2000 takzvané rozvojové cíle tisíciletí (MDG).
Les États membres des Nations unies ont adopté les Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) en septembre 2000.
Situace se rapidně změnila po loňském 11. září.
La situation a rapidement changé après le 11 septembre.
Když to udělá - v Pearl Harboru nebo v září 2001 -, pak se strhne peklo.
Un autre facteur pourrait être un besoin de se trouver un ennemi commun dans un pays dont les citoyens sont originaires de tant de cultures et de traditions différentes.
Podle průzkumů se McCain dostal po republikánském sjezdu počátkem září do vedení, avšak po vypuknutí finanční krize si opět získal náskok Obama.
Début septembre, après la convention républicaine, ils donnaient une avance à McCain, mais depuis la crise, Obama arrive en tête.
Jedním z důvodů je obrovský nárůst antiamerikanismu po teroristických útocích z 11. září 2001. Do značné míry je to dáno široce vnímanou americkou arogancí.
Ceci s'explique en partie par l'augmentation vertigineuse de l'anti-américanisme depuis les attaques terroristes du 11 septembre 2001, qui résulte en grande partie d'une perception très répandue de l'arrogance américaine.
Po 11. září pak USA promrhaly i ty zbytky dobré vůle, které vůči nim ještě přetrvaly.
Toute la bienveillance qui prévalait en faveur des Etats-Unis après le 11 septembre s'est rapidement dissipée.
Po září 2001 důvodů ke znepokojení dramaticky přibylo.
Depuis septembre 2001, les sujets d'inquiétude se sont considérablement développés.
Přesto k tomu zejména po teroristických útocích z 11. září 2001 došlo, a to kvůli čtyřem klíčovým chybám Bushovy administrativy.
Et pourtant, particulièrement depuis les attaques terroristes du 11 septembre 20001, c'est précisément ce qui est arrivé, à cause de quatre erreurs magistrales de l'administration Bush.
Třicátého září byl v Irkutsku zastřelen Enver Ziganšin, hlavní inženýr ruské pobočky BP.
Enver Ziganshin, ingénieur en chef de BP Russie, a été tué par balle à Irkoutsk le 30 septembre dernier.
A 14. září byl spáchán atentát na Andreje Kozlova, viceguvernéra ruské centrální banky, který bojoval proti finančním podvodům.
Andreï Kozlov, vice-gouverneur de la banque centrale de Russie qui menait une campagne contre la fraude financière, a été assassiné le 14 septembre.
Koncem září se za tímto účelem uskuteční klíčové zasedání Valného shromáždění OSN.
L'Assemblée générale de l'ONU mènera un débat crucial à ce sujet fin septembre.

Možná hledáte...