záře čeština

Překlad záře francouzsky

Jak se francouzsky řekne záře?

Příklady záře francouzsky v příkladech

Jak přeložit záře do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jejich duši hřála radost. Vycházela z nich záře věčné lásky.
Arrivaient deux jeunes, deux âmes en joie chantant.
To v zimě se objevuje polární záře, že?
L'aurore boréale se produit en hiver, non?
To není polární záře.
Ce n'est pas l'aurore boréale, c'est Manderley!
A potom záře, která ozařovala svět přestala svítit a nikdy ani na jediný okamžik se na něm neukázalo silnější světlo než tato žlutá lucerna.
Et ce jour-Ià, Ia grande lumière qui s'était allumée sur Ie monde s'est éteinte. Et jamais, depuis, à aucun moment, iI n'y a eu pour moi de lueur plus forte que. que cette.
Věda dnes ví, že to jsou elektrické částice pohybující se ve vzduchu jako polární záře.
Des particules chargées d'électricité. Le même principe que pour les aurores boréales.
Uvažoval jsem mnohem jasněji než kdy předtím, jako by mou mysl zalévala oslnivá záře.
Mes pensées étaient plus claires quejamais, comme si mon esprit baignait dans la lumière.
Slunce bylo jasnější a záře dopadala na hladinu, která byla klidná takže se odrážela do jeho očí, až to pálilo a stařec plul, aniž by se díval.
Le soleil plus fort se refléta dans l'eau et quand il se mit à briller, la mer aveugla l'homme jusqu'à lui faire mal, et il se mit à ramer sans la regarder.
Když záře zmizela, viděli jsme jen svítící bod mizející v dálce.
Puis nous avons vu s'éloigner une boule lumineuse.
Pamatuješ, jak jsme se vyplazili ven po tom bombardování? Ta záře!
Tu te souviens la 1ère fois qu'on est sortis de cet abri?
No, spadla hvězda, roztříštila se a její záře se rozptýlila všude kolem.
Hé bien, une étoile est tombée du ciel, s'est écrasée et sa lumière s'est éparpillée.
Polární záře?
L'aurore boréale?
Podívej, jak její záře bledne, jak marně zápolí s úsvitem dne.
Le ver luisant a déjà perdu son éclat.
Všude bude světlo, vše plné záře a lehkosti.
Mettez-moi du verre partout. De la lumière. N'hésitez pas à être lumineux, transparents.
Sedm desetin milisekundy po explozi, a na vzdálenost 90 kilometrů, je záře ohně jednoho termonukleárního megatunového mechanismu třicetkrát větší než záře poledního slunce.
Sept dixième de milliseconde après l'explosion, et à une distance de 100 km, l'éclat d'un missile nucléaire d'une mégatonne est 30 fois plus brillant que le soleil de midi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Opojná záře amerického návratu do centra dění v Asii však zastiňuje zásadní problémy spojené se snahou zůstat hlavní bezpečnostní kotvou v regionu tváří v tvář čínským strategickým ambicím.
Mais le grisant retour des Etats-Unis au premier plan en Asie a obscurci ses principaux défis, pour demeurer un point d'ancrage principal de sécurité dans la région, face aux ambitions stratégiques de la Chine.
LONDÝN - Ustoupit ze záře reflektorů není nikdy snadné.
LONDRES - Quitter le devant de la scène n'est jamais chose facile.
Teroristické útoky na Spojené státy z 11. září 2001 přivedly Mušarafa do záře mezinárodních reflektorů, neboť souhlasil s odstavením Talibanu a podporou Spojenými státy vedené války s terorismem.
Le 11 septembre 2001, les attaques terroristes sur l'Amérique ont placé Moucharraf sur le devant de la scène internationale, alors qu'il décidait de soutenir les Etats-Unis dans la guerre contre la terreur, plutôt que les Talibans.

Možná hledáte...