závažný čeština

Překlad závažný francouzsky

Jak se francouzsky řekne závažný?

závažný čeština » francouzština

sévère grave considérable capital

Příklady závažný francouzsky v příkladech

Jak přeložit závažný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

East End je velice závažný problém.
La charité est un grand problème.
Pokud někdo z vás může přednést závažný důvod, proč by tito dva neměli být spojeni zákonem, nechť promluví teď a nebo ať mlčí navždy.
Si I'un d'entre vous a une bonne raison pour que ces deux jeunes gens ne soient pas réunis, qu'il parle maintenant ou se taise à jamais.
Sir Rodney Leighton, říká se mu, rytíř pevností, musí mít závažný důvod, admirál loďstva Jeho veličenstva.
Sir Leighton, chevalier de Bath, de la Tour et de l'Épée du Portugal. Contre-amiral de la Navy de Sa Majesté, par extraordinaire.
Vzpomínáte na rozhovor na můstku, na ten závažný? O smrti a zkáze?
Vous vous rappelez notre conversation sur la mort et la destruction?
Jde o závažný zločin.
C'est une grave question criminelle.
Závažný zločin.
Assez grave.
A varuji vás, paní Oaksová, prostituce je poměrně závažný trestný čin.
Je vous préviens, Mme Oaks. - La prostitution de mineurs est un délit grave. - Je ne vous permets pas!
Musí existovat velice závažný důvod. pro muže, jako je pan Brown, aby se zajímal o dívku, jako je Lila.
Il doit bien y avoir une raison particulière. pour qu'un homme comme ce Mr Brown s'intéresse à une jeune fille comme Lila.
Závažný slib!
Voilà un serment profond.
Pomineme-li otázku, zda je vůbec morální, aby někdo byl majitelem někoho, zbude nám závažný fakt.
Puisque ce ne sont pas des êtres humains, on peut dire que vous êtes leur propriétaire, responsable d'eux aux yeux de la loi.
Je to závažný společenský úkol.
C'est un devoir socialement crucial.
Měl jsem těžkou noc. Jeden porod a závažný případ průjmu.
Sale nuit, un accouchement puis une méchante diarrhée.
Až na to, že on myslí ten. fakt, že on je černoch a já nejsem černá. To vytváří závažný problém.
Sauf qu'il pense. que le fait qu'il soit noir et moi non, crée un sérieux problème.
Poslyšte, Filipe, představte si, že mám před sebou velice závažný problém.
Ah? Philippe, je me trouve..devant un grave probleme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Mais il existe un inconvénient sérieux : cela pourrait causer du tort aux exportateurs des pays en voie de développement, à moins que l'UE et les États-Unis ne fassent un effort concerté pour protéger les intérêts de ces acteurs.
Druhý závažný omyl se týkal pravděpodobné reakce světa na uplatňování hegemonistické moci Ameriky.
Le deuxième mauvais calcul de taille concerne la probable réaction mondiale devant l'exercice par l'Amérique de sa puissance hégémonique.
Udržet si pracovní místo ve stále tvrdší ekonomice, to je nepochybně závažný motiv.
Au sein d'une économie en berne, il est compréhensible que la présence d'immigrés sur le marché du travail suscite la préoccupation.
Izraelsko-syrský mír má závažný strategický význam i pro Izrael.
Une paix israélo-syrienne est également une nécessité stratégique de premier plan pour Israël.
To je dosti závažný seznam otazníků.
Il s'agit ainsi d'une liste d'interrogations relativement chargée.
To někteří lidé považovali za prosté uznání reality, ale ve skutečnosti se jednalo o závažný krok vyžadující diplomatický um a politickou odvahu.
D'aucuns considéraient ce geste comme une simple reconnaissance de la réalité, mais en réalité il s'agissait d'une démarche de grande importance qui demandait habileté diplomatique et courage politique.
Upozorňuje ale také na závažný problém.
Mais cela soulève également un sérieux problème.
To bude mít závažný dopad v celém Pacifiku, kvůli němuž tam Amerika bude muset soustředit svou strategickou pozornost.
Ce fait aura un impact retentissant dans le Pacifique et poussera les États-unis à concentrer leur attention stratégique de ce côté.
I při takovém scénáři z říše science fiction však zbývá vyřešit závažný politický problém: na jakých morálních hlediscích můžeme založit žádoucí a nežádoucí názory a chování?
Cette hypothèse pose précisément de graves problèmes politiques. Sur quel fondement baser les idées et les comportements désirables et indésirables?
Jestliže se tedy výše jeho úplatkářství považuje za malou a obětním beránkem se umně stala jeho manželka, jediný závažný zločin, z něhož se Po musí zodpovídat, je zanedbání povinnosti.
Ainsi, en abaissant son niveau de corruption et sa femme ayant habilement servi de bouc émissaire, le seul crime majeur dont Bo est accusé est d'avoir manqué à son devoir.
NEW YORK - Když se minulý měsíc zřítil významný dálniční most v Kalifornii, dopad této události na celý jihozápad Spojených států znovu obnažil závažný problém infrastruktury země.
NEW YORK - Suite à l'effondrement d'un pont autoroutier en Californie le mois dernier, l'impact observé sur toute la région sud-est des États-Unis vient souligner une fois de plus la gravité des défaillances infrastructurelles du pays.
Nyní se vláda snaží čelit riziku nesourodé zadluženosti, které by poškodilo čínskou ekonomiku a vyvolalo závažný dominový efekt pro zbytek světa.
Aujourd'hui, le gouvernement s'efforce de contrer le risque d'un désendettement chaotique, qui viendrait endommager l'économie chinoise et produire d'importants effets domino pour le reste du monde.

Možná hledáte...