zamést čeština

Překlad zamést francouzsky

Jak se francouzsky řekne zamést?

zamést čeština » francouzština

balayer

Příklady zamést francouzsky v příkladech

Jak přeložit zamést do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A ty jdi zamést sklep.
Allez, balaie la cave.
Nemůžeš s ním tak snadno zamést!
Va couver, poulette!
Až dokončíš kolo, vezmi smeták a běž zamést průčelí domu Vivien Skillové. Dobře, pane Millere.
Après ta tournée, va donner un coup de balai devant la maison de Vivian Skill.
Chcete to zamést pod koberec a mě s tím.
Vous voulez tirer le rideau sur l'affaire, et sur moi.
Musím uklidit, - zamést podlahu!
Il faut que je nettoie, que je balaie.
Zamést podlahu?
Que tu balaies!
Ale než si pořídíš zbraň, vem si koště a běž zamést krám.
Mais en attendant le pistolet, prends le balai et nettoie la boutique.
Nemůžeš to jen tak zamést pod koberec. Kdo si tě koupil?
Qui vous a acheté?
Běž zamést podlahu.
Tiens, nettoie le tapis.
Nechceš mi strčit do zadku koště? Cestou ven bych mohl za sebou zamést.
Colle-moi aussi un balai dans le cul, je te brosserai les tapis en sortant.
Pokud to byla ona, měla by dost času za sebou zamést a vypadnout.
Si c'est elle, elle a tout le temps d'arranger le décor et de filer.
Víte, mám teď spousty práce na poli, tak jsem tu stačila jenom trochu zamést.
Je suis assez occupée en cette époque de repiquage du riz.
Vem si koště, předek potřebuje zamést.
Va balayer devant.
Musíte prosím zamést, než zavřete.
Il faut tout ramasser avant de fermer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby strategie zajistila národní bezpečnost, prokazuje rozhodnost, aniž by podléhala vábení izolacionismu, a přiznává strategickou hodnotu vlastního příkladu a nutnost zamést si nejdřív před vlastním prahem.
Pour garantir la sécurité nationale, la Stratégie est catégorique - sans céder à la tentation de l'isolationnisme - en admettant la valeur stratégique de l'exemple et l'importance de commencer par faire ses propres devoirs.
Jinými slovy nelze vršící se hrozby dneška jen tak zamést pod koberec.
Autrement dit, il n'est plus possible aujourd'hui de maquiller davantage les menaces grandissantes.
USA by měly věnovat Číně větší pozornost, aniž by předstíraly, že čínskou bilanci v oblasti lidských práv lze zamést pod koberec.
Les Etats-Unis devraient s'intéresser davantage à la Chine, sans pour autant fermer les yeux sur ses antécédents en matière de droits de l'homme.
USA by měly snížit svůj rozpočtový schodek, zvýšit míru úspor a všeobecně si zamést před vlastním prahem.
Les Etats-Unis devaient réduire leur déficit budgétaire, augmenter l'épargne et de manière générale, mettre de l'ordre dans leurs affaires.

Možná hledáte...