zkrachovat čeština

Příklady zkrachovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zkrachovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, všechno, co potřebuji, je dostat se na západ. ne zkrachovat.
Tout ce que je veux, c'est aller dans l'Ouest, pas me retrouver fauché.
Když člověk nekrade, může tady jedině zkrachovat.
Ici, on est toujours au bord de la faillite.
Tahle operace Zelinářská zahrada musí zkrachovat.
L'opération Market Garden doit échouer.
Jak může zkrachovat, když prodává televizní soupravy?
Comment peut-on faire faillite à vendre des téléviseurs?
Tak Porphyrion má zkrachovat?
Tu entends? La Porphyrion va s'effondrer.
Skvělý způsob, jak zkrachovat.
Excellente façon de faire faillite!
Jenom zkrachovat a cítit se jako úplný idiot.
D'échouer lamentablement et de me ridiculiser.
Zkrachovat.
La faillite.
Chceš zkrachovat?
Tu veux y aller fauché?
Chceš snad dostat padáka, nechat mě zkrachovat a celou firmu dostat na dno?
Vous voulez perdre votre travail, me rendre malade et regarder la compagnie couler?
Může zkrachovat každou chvíli.
Il a toujours été au bord de la faillite.
Nebude čekat, až mě ty parchanti donutí zkrachovat.
Stop. Je ne vais pas attendre que Géant de l'Echappement me fasse fermer boutique.
Jistě, plány mohou zkrachovat, ale můžeš se dostat rychle tam, kam chceš.
Bien sûr l'avion peut se crasher, mais au moins, tu arrives vite à destination.
Snažil jsem se jen udělat svojí prezentaci. A. samozřejmě jsem se mílil, když jsem naznačoval že Dunder-Mifflin by mohl někdy zkrachovat.
Je faisais ma présentation. et bien sûr, j'ai eu tort de suggérer que Dunder Mifflin fasse un jour faillite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozhodnutí Federálního rezervního systému USA a ministerstva financí USA, že dají trhům za vyučenou, když nechají Lehman Brothers zkrachovat, bylo katastrofálně chybné.
La décision prise par la Réserve fédérale et par le Trésor américain consistant à donner une leçon aux marchés en laissant Lehman faire faillite s'est révélée absolument désastreuse.
Musela by zkrachovat vláda, banky by přišly na mizinu a vládě i bankám by trvalo léta, než by opět získaly důvěru finančních trhů.
Le gouvernement aurait été contraint au défaut de paiement, les banques se seraient retrouvées ruinées, et tous auraient lutté pendant des années pour rétablir la confiance sur les marchés financiers.
Někteří lidé tvrdí, že menší subjekty mohou zkrachovat, aniž by poškodily systém, takže daňovým poplatníkům ušetří náklady na sanaci.
Ils affirment que des entités plus réduites peuvent faire banqueroute sans mettre en danger tout le système, en évitant aux contribuables le coût d'un sauvetage.
Jenže pokud se systémové riziko objevuje způsoby, jimž doposud plně nerozumíme, menší banky mohou zkrachovat všechny nebo se dostat do finanční tísně současně, čímž reálnou ekonomiku poškodí.
Mais si le risque systémique se manifeste sous des aspects encore difficiles à saisir entièrement, les banques peuvent très bien toutes faire banqueroute, ou se trouver en difficulté simultanément, et porter un coup à l'économie réelle.
Finanční reforma by ještě stále mohla zkrachovat.
Les réformes financières peuvent encore capoter.
A úvěrové trhy to samozřejmě vědí, a tak JP Morgan Chase a dalším obřím bankám půjčují levněji než menším bankám, které mohou skutečně zkrachovat.
Et bien sûr, les marchés du crédit le savent, raison pour laquelle ils prêtent à un taux moins élevé à JP Morgan Chase et aux autres grandes banques qu'aux banques plus petites qui, elles, peuvent vraiment faire faillite.

Možná hledáte...