zmrzačený čeština

Překlad zmrzačený francouzsky

Jak se francouzsky řekne zmrzačený?

zmrzačený čeština » francouzština

estropié

Příklady zmrzačený francouzsky v příkladech

Jak přeložit zmrzačený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hlupáku, budeš vyset, jestli je ten kůň zmrzačený.
Imbécile, tu seras pendu si ce cheval est blessé.
Jo, tam sedí starý, chudý a zmrzačený rybáři. na lavičce na slunci a snaží se vymyslet lepší báchorku než ostatní.
Oui. Les pauvres, les vieux, les estropiés, s'asseyent sous le porche et essaient de se soutenir.
Je dobrej pojišťovák, ale nevypadalo to dobře, že se rozvedenej chlap točí kolem zmrzačený holky, tak ji se ženou odvezli k její matce.
Un bon emploi dans les assurances. Mais un divorcé avec une infirme! Alors on l'a amenée ici.
O tvý zmrzačený ruce jsem neřek nic.
Je n'ai rien dit sur votre main.
Lépe je vejít do života zmrzačený, než být uvržen do věčného ohně.
Mieux vaut entrer dans la vie mutilé ou boiteux, que d'être jeté au feu éternel!
Když muž leží v nemocnici, možná zmrzačený do konce života.
Alors qu'un homme est à l'hôpital, paralysé peut-être à vie.
Ty, který nejsi jen na mizině, ale také trochu zmrzačený, můj příteli.
Toi tu n'as pas un sou, et tu as un handicap, mon ami.
V tom příběhu, si matka přála návrat svého syna a on se jí vrátil. ale v takovém stavu v jakém zemřel - - zmrzačený, potrhaný, rozpůlený.
Dans l'histoire cette mère souhaite le retour de son fils et il revient mais comme il était avant de mourir, mutilé, lacéré, arraché.
Ten chlapec byl silně zmrzačený.
L'enfant était très handicapé.
Třeba-- Třeba kdybych byl tak zmrzačený, že by se ti hnusil samotný pohled na můj obličej, že bys mě nenechala se tě dotknout. Co pak?
Défiguré à tel point. que tu ne supporterais plus de me voir, que je te touche..?
Pánové, v nemocnici leží jeden zmrzačený chlapec. a ten chce, abyste vyhráli.
Dans son lit d'hôpital, un petit garçon infirme rêve de vous voir gagner ce match.
Jak jí odstřihli vlasy a nehty, je to jako ten zmrzačený dobytek.
Les cheveux et les ongles coupés. Ça ressemble aux mutilations de bétail.
Byl jsem v nájezdní společnosti. Starý muž nás prosil ať ušetříme jeho vnuka který byl zmrzačený.
Lors d'un raid, un vieil homme m'a supplié d'épargner son petit-fils.
Zmrzačený záda.
La baise.

Možná hledáte...