zmrzačený čeština

Překlad zmrzačený spanělsky

Jak se spanělsky řekne zmrzačený?

zmrzačený čeština » spanělština

lisiado

Příklady zmrzačený spanělsky v příkladech

Jak přeložit zmrzačený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hlupáku, budeš vyset, jestli je ten kůň zmrzačený.
Burro, te colgaré si ese caballo queda tullido.
Jo, tam sedí starý, chudý a zmrzačený rybáři. na lavičce na slunci a snaží se vymyslet lepší báchorku než ostatní.
Sí, es donde los que somos pobres, viejos y lisiados podemos sentarnos en un porche soleado y contarnos mentiras.
Je dobrej pojišťovák, ale nevypadalo to dobře, že se rozvedenej chlap točí kolem zmrzačený holky, tak ji se ženou odvezli k její matce.
Trabaja en seguros y le va bien, pero es raro eso de que un divorciado salga con una chica tullida así que trajimos a Velma aquí, con su madre.
V očích Boha není žádný člověk zmrzačený, kromě jeho duše.
Ante los ojos de dios, no hay hombre inválido a menos que a su alma te refieras.
Když muž leží v nemocnici, možná zmrzačený do konce života.
Cuando un hombre yace en un hospital, posiblemente inválido de por vida.
Ty, který nejsi jen na mizině, ale také trochu zmrzačený, můj příteli.
Tú, que no sólo no tienes un centavo, también estás lisiado, hermanito.
V tom příběhu, si matka přála návrat svého syna a on se jí vrátil. ale v takovém stavu v jakém zemřel - - zmrzačený, potrhaný, rozpůlený.
En el cuento, su madre desea que su hijo vuelva, y él regresa. pero en el estado en el que murió: mutilado, destrozado, despedazado.
Budu do smrti zmrzačený.
Mutilado de por vida.
Ten chlapec byl silně zmrzačený.
El niño estaba muy tullido.
Nechat je tam ležet doživotně zmrzačený nebo mrtvý. na rumišti revoluce. Většina lidí v mojí zemi nic takového nechce.
Para dejarlos agonizando, lisiados de por vida o muertos bajo los escombros de una revolución que la mayoría de la gente en mi país no quiere.
Ten zmrzačený plukovník!
Ese Coronel lisiado!
Třeba-- Třeba kdybych byl tak zmrzačený, že by se ti hnusil samotný pohled na můj obličej, že bys mě nenechala se tě dotknout.
Tan horriblemente desfigurado. que no podrías mirarme o dejar que te tocara.
Prosím. Deianeiro, jsem zmrzačený.
Deianeira, soy un lisiado.
Pánové, v nemocnici leží jeden zmrzačený chlapec. a ten chce, abyste vyhráli.
Señores, hay un pequeño niño minusválido en el hospital que quiere que ganen este partido.

Možná hledáte...