ztvárnit čeština

Příklady ztvárnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit ztvárnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Odpusťte, velevážení, že přízemní duch opovážil se vystoupit a tento děj přeslavný ztvárnit.
Pardonnez aux esprits plats, serviles qui ont osé sur cette indigne estrade mettre en scène un si grand sujet!
Dokonce se rozlomil model, když ji chtěli ztvárnit.
Une femme unique en son genre.
Ztvárnit podobu a užít hlas kterékoliv lidské bytosti, to je pro nás hračkou.
Prendre l'apparence et la voix d'un être humain. nous est chose facile.
Nástroj, který dostal, mu umožní ztvárnit své představy.
Cet outil lui permettra de donner vie à ses visions.
Jo, měl jsem ztvárnit to, co prýští z mého nitra, namaloval jsem snídani.
Vous m'avez dit d'peindre ce qui m'vient du dedans. Alors je peins mon p'tit déj'.
Jak bych mohl ztvárnit zvuk ve hlíně?
Comment reproduire un son avec de la glaise?
Snažil jsem se svou postavu ztvárnit tak věrohodně, jak to jen šlo.
Je suis resté fidèle à mon personnage.
Má v hlavě už teď tolik věcí, že hlavní výzvou je, aby se podařilo ztvárnit příběh, který on si představuje.
Il a tellement de choses déjà en tête, que le principal défi, c'est d'arriver à visualiser l'histoire qu'il imagine.
Když jsme přišli s nápadem dostat se za hranice tradičních hereckých metod a ztvárnit postavy, abychom poznali, do jaké míry jsou skutečné v reálných situacích tehdy jsme si uvědomili, kam až můžeme zajít.
Quand nous est venu l'idée de rompre avec les modes d'interprétation habituels et de jouer les personnages de manière à voir jusqu'à quel point ils étaient crédibles dans la vie réelle, nous avons vraiment pris conscience de jusqu'où nous pouvions aller.
Chtěl jsem ztvárnit sám sebe coby provinilce.
Je voulais me peindre en damné.
Jako by se snažil znovu ztvárnit svý nejoblíbenější momenty z hororů, nevyjímaje krvavé vraždy.
Il rejoue ses passages préférés de films d'horreur jusqu'aux meurtres sanglants.
Máte tušení, proč by někdo chtěl znovu ztvárnit zrovna toho svatého?
Une idée de qui voudrait reproduire cet acte en particulier?
Asi to budu muset nejen režírovat, ale navíc ztvárnit hlavní roli.
Je sens que je vais devoir écrire, diriger et jouer ce truc.
No, rozhodl jsem se jako vyvrcholení znovu ztvárnit římské vítězství nad Maedy, thráckým kmenem, který si dovolil napadnout Makedonii.
Bien, j'ai décidé comme temps for De rejouer la victoire de Rome sur les Medes, La tribu thrace qui a osé envahir la Macédoine.

Možná hledáte...