řešení čeština

Překlad řešení italsky

Jak se italsky řekne řešení?

řešení čeština » italština

soluzione via di mezzo sfocio risoluzione distacco

Příklady řešení italsky v příkladech

Jak přeložit řešení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

To není řešení.
Mettilo giù. - Non hai via di scampo.
Dokonce i dnes si někteří lidé myslí, že tu není nic k řešení. Že by se to prostě mělo tutlat.
Anche adesso c'è chi ritiene che sia un falso problema. che sarebbe meglio restasse nascosto.
Nevím, jestli je mi příjemné tohle extrémní řešení.
Una soluzione estrema non mi fa sentire a mio agio.
Ale není jiné řešení, chci-li ve vašich očích zůstat slušným člověkem.
Ma non ho altra via d'uscita se voglio rimanere un uomo decente ai suoi occhi. Non può immaginare cosa lei ha significato per me nella mia vita distrutta.
Musí existovat řešení!
Ci dev'essere una via d'uscita.
Přece musí existovat řešení.
Ma ci sarà pure una soluzione.
Mlácení lidí není řešení.
Dar pugni sul naso alla gente non risolve niente.
Někdy je to jediné řešení. - Ne u vydavatelů.
A volte è l'unica soluzione.
Útěk není řešení.
Scappare non è una soluzione.
Mám skvělé řešení.
Ho una splendida soluzione.
Mám řešení, doktore. - Cože?
Ecco la soluzione, dottore.
Pro vás a pro mě. je to dobré řešení.
Per voi e me. è una buona soluzione.
Věřte, že je mi to líto, že se musím uchýlit k řešení tak. Melodramatickému.
Sono spiacente di avere dovuto usare dei sistemi. come dire. così melodrammatici.
Tohle je řešení.
È l'unico modo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátkodobě zlepšit konkurenční schopnost USA by mohla devalvace dolaru, ale to není řešení.
La svalutazione del dollaro potrebbe incentivare la competitività degli Stati Uniti nel breve periodo, ma ciò non basta.
A mnoho lidí zemře jednoduše proto, že žádné léky ani vakcíny neexistují, jelikož se tak málo drahocenného výzkumného talentu a omezených prostředků na světě vynakládá na řešení problému onemocnění chudých.
Molti muoiono inoltre perchè non esistono cure o vaccini in quanto solo una minima parte delle risorse e dei talenti più validi della ricerca a livello mondiale vengono dedicati alle malattie dei poveri.
Letos na jaře zveřejnila WHO zprávu, která doporučuje řešení podobná americkému návrhu zákona, ovšem na globální úrovni.
Questa primavera l'Organizzazione Mondiale per la Sanità ha infatti pubblicato un rapporto nel quale raccomanda soluzioni simili a quelle proposte nel disegno di legge del Senato americano ma a livello globale.
Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
I governi, la società civile e il settore privato devono raccogliere la sfida, collaborando per trovare e attuare soluzioni creative.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Nezbytnou součástí řešení je průhlednost.
La trasparenza è l'elemento centrale da risolvere.
Síť trvale udržitelných rozvojových řešení OSN představuje silný nástroj k mobilizaci globálních znalostí s cílem zachránit planetu.
Il Sustainable Development Solutions Network rappresenta un enorme sforzo di mobilitazione della conoscenza globale finalizzato a salvare il pianeta.
Pokud se světové univerzity vzájemně propojí a zveřejní své studijní programy na internetu, mohou ještě účinněji objevovat a podporovat vědecká řešení složitých problémů.
Collegandosi e mettendo i loro curricula online, le università del mondo potrebbero diventare ancor più efficaci nella scoperta e nella promozione di soluzioni scientifiche a problemi complessi.
Zahájení iniciativy Síť trvale udržitelných rozvojových řešení generálním tajemníkem OSN je proto obzvláště aktuální.
Il lancio del Sustainable Development Solutions Network da parte del Segretario Generale ha quindi un tempismo perfetto.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Tuttavia, per quanto riguarda l'inquinamento dell'aria, i policy maker europei farebbero meglio a smettere di fare la predica agli altri e a impegnarsi invece per risolvere i problemi dei loro rispettivi paesi.
Německé řešení tohoto hlavolamu - držet růst mezd pod hladinou růstu produktivity a tím snižovat jednotkové mzdové náklady - přineslo výsledky až po více než deseti letech.
La soluzione tedesca a questo enigma - mantenere l'incremento dei salari al di sotto della crescita di produttività, riducendo i costi del lavoro per unità - ha atteso oltre un decennio prima di vedere dei risultati.
Toto řešení omezuje riziko nákazy a potenciálních ztrát, jež by nesly finanční instituce, kdyby se snižovala hodnota dlužné jistiny.
Tale situazione limita il rischio di contagio e le perdite potenziali in cui potrebbero incorrere gli istituti finanziari a fronte di una riduzione del valore corrispondente al capitale debitorio.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
La campagna di Obama sta colpendo Romney proprio su Medicare, mentre la campagna di Romney sta martellando Obama per il suo rifuto di negoziare o persino di proporre una soluzione.

Možná hledáte...