bezděčně čeština

Příklady bezděčně italsky v příkladech

Jak přeložit bezděčně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Dorazila tam tiše. Bylo ráno a jak procházela kaplí, bezděčně došla k soše Panny Marie.
Entrò senza far alcun rumore, era di mattina, e attraversando la cappella meccanicamente guardò verso la statua della Vergine.
Nicméně, vědci jsou přesvědčeni, že tito tučňáci, tito komičtí, nelétaví kujóni, s plovacími blánami, mohou bezděčně pomoci člověku proniknout do nezmapovaných hlubin lidské mysli.
Comunque, gli scienziati ritengono che questi pinguini. Questi bastardelli ridicoli, che non volano e hanno zampe palmate. - Possano finalmente aiutare l'uomo a scandagliare le profondità inesplorate della mente umana.
Možná jste bezděčně profesoru Moriartymu umožnil ovládnout pravou Enterprise.
Forse ha dato al professor Moriarty la chiave per ottenere il comando dell' Enterprise.
Bezděčně, ale pořád se chceš stýkat.
Non intenzionalmente, ma. Sembra che tu voglia che continuiamo a vederci.
Kdy píšu, mohu bezděčně vložit něco ze sebe do postavy Yong Lins.
Quando scrivo, inconsciamente mi immedesimo nel personaggio di Yong Li.
Když píši, mohu bezděčně vložit něco ze sebe do postavy.
Quando scrivo, inconsciamente. mi immedesimo nel personaggio.
A bezděčně jsem jí ublížil.
E, inavvertitamente, ho causato a lei delle sofferenze emotive.
Vysvětlovat tyto závěry muži, kterého bezděčně zabil, by raději nechtěl.
Discutere di queste razionalizzazioni con l'uomo che aveva ucciso inavvertitamente era qualcosa che avrebbe preferito non fare.
Vrah bodal bezděčně i přes svou vlastní bundu, takže se zasadily ondatří chlupy v hrdle oběti.
Facendo questo, l'assassino ha inavvertitamente colpito anche la sua giacca, depositando il pelo di topo muschiato nella gola della vittima.
Žádné reduntantní opatření nemůže zajistit, že ji někdy bezděčně nezabiješ navždy, dokud budete ve stejném městě, což nás vede k naši dohodě.
Nessuna quantita' di precauzioni puo' assicurare che tu non la uccida inavvertitamente e definitivamente. Lo puoi fare solo standole lontano. E' per questo che faremo un accordo.
Bezděčně jsem změnil svět, jak ho známe.
Ho inavvertitamente cambiato il mondo per come lo conosciamo.
Včera to tak bylo do té doby, dokud jsem bezděčně neprokázal, že není. Pacientka musí mít Cushinga.
Lo' e' stata, finche' non ho involontariamente dimostrato il contrario.
Jo, chtěl jsem tohle objasnit hned, pro případ, že bych bezděčně vyslal nějaké feromony tvým směrem.
Gia', volevo solo metterlo in chiaro. nel caso dovessi spruzzare inavvertitamente dei feromoni nella tua direzione.
Obávám se, že až s ním budu mluvit, bezděčně mi to vyklouzne.
Mi sa che se ci parlo, la cosa mi sfuggira'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prakticky každá vládní politika má - záměrně i bezděčně, v dobrém i ve zlém - přímé i nepřímé dopady na učení.
In termini virtuali, nel bene e nel male, ciascuna politica governativa ha effetti diretti ed indiretti sull'apprendimento, intenzionalmente o meno.
Regulace mezinárodního účetnictví a financování se budou muset přezkoumat s cílem odhalit takové politické přístupy, které bezděčně odrazují institucionální investory od vkládání prostředků do dlouhodobějších nelikvidních aktiv.
Le normative per i finanziamenti internazionali dovranno essere esaminate per identificare le politiche che involontariamente scoraggiano gli investitori istituzionali dall'impiegare le loro risorse in attività non liquide e più a lungo termine.

Možná hledáte...