bezpečně čeština

Překlad bezpečně italsky

Jak se italsky řekne bezpečně?

bezpečně čeština » italština

sicuramente felicemente di positivo

Příklady bezpečně italsky v příkladech

Jak přeložit bezpečně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jediný, kterého jsem si v životě vybrala, díky kterému jsem byla šťastná, cítila se bezpečně.
Era la persona che avevo scelto per la vita, per rendermi felice, per farmi sentire al sicuro.
Ministr obrany obdržel nové informace od lidí, kteří se tím zabývají a bezpečně vědí, že se neztratily žádné dokumenty zneužitelné pro špionáž.
All'aereonautica hanno fatto una scoperta a cui sono interessati in molti. Ma sono persuasi che nessun documento riguardante quella, possa essere caduta in mano a delle spie.
Je v pořádku, a bude bezpečně navrácena, jestli budete pokračovat v práci.
Sta bene e farà ritorno a casa se acconsentirete.
Dokud ten člověk nezemře, nebudu se cítit bezpečně.
Non mi sentirò al sicuro finché l'uomo non sarà morto.
Pokud se Conococheagueské osady nevzdají a zůstanou, bude zde aspoň trochu bezpečně.
Se volete, andatevene! Ma così la daremo vinta agli indiani.
Chcete říct, že nemůžeme bezpečně odjet, inspektore?
Ispettore, volete dire che non è saggio andarcene?
Bezpečně.
Prudente.
Dej to generálovi Golzovi a nebudeme muset odpalovat most. Do Gredosse všichni utečeme bezpečně.
Porta il dispaccio al generale Golz e il ponte non salterà, e noi scapperemo sul Gredos.
Investuj moudře, nebo aspoň bezpečně.
Farei investimenti più saggi.
Vezměte své lidi, vraťte se bezpečně za hory.
Raduna i tuoi uomini e mettiti in salvo. Sopra i monti.
Být tohle není nic leč být to bezpečně.
Essere potenti è niente. Bisogna esserlo con sicurezza!
Bezpečně v škarpě dlí si, na hlavě dvacet rozšklebených ran, každičká jedna smrt.
Sì, mio buon signore! Giace in una fossa, con 20 coltellate che gli han tranciato la gola e di cui la più piccola è mortale.
Ve tmě se nikdo necítí opravdu bezpečně.
Nessuno si sente al sicuro al buio.
Dělal si starosti.Řekl mi, ať se o vás postarám, až přijedete, abyste se dostal bezpečně domů, lístky a tak, víte?
Voleva che mi occupassi di lei, al suo arrivo. Che le comprassi il biglietto di ritorno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doufáme, že možnost bezpečně sdílet data a zároveň si chránit soukromí povzbudí jedince, firmy i vlády, aby otevřeně předkládali své ideje a tím zvýšili produktivitu a kreativitu v celém městě.
Speriamo che la capacità di condividere dati in modo sicuro, al tempo stesso proteggendo la privacy, incoraggerà persone, aziende e governi a comunicare ampiamente le proprie idee, aumentando così la produttività e la creatività di tutta la città.
A řadu chirurgických operací, které se dnes pokládají za běžné, například náhrady kloubů nebo císařské řezy, lze bezpečně provádět pouze za předpokladu, že antibiotika brání oportunistickým infekcím.
Molte operazioni chirurgiche, tra cui i trapianti articolari ed i parti cesarei, che sono ora considerate di routine, possono essere fatte in modo sicuro solo grazie all'effetto degli antibiotici in grado di prevenire eventuali infezioni.
Butarské onkologické centrum a další podobná pracoviště však ukázaly, že pacienty s rakovinou lze bezpečně a účinně léčit i v chudém venkovském prostředí.
Ma il Centro di eccellenza del cancro di Butaro e altri centri simili hanno dimostrato che è possibile curare i pazienti con il cancro in modo sicuro ed efficace anche nelle aree rurali e povere.
Vedení firmy plánuje investovat obrovské sumy - snad i desítky miliard dolarů - na rozvoj arktických rezerv ropy a plynu, které ale nemohou být bezpečně využity.
Il management dell'azienda sta pianificando di spendere vaste somme - forse decine di miliardi di dollari - per sviluppare le riserve di gas e petrolio nell'Artico che non possono essere utilizzate in modo sicuro.
Jednoduchým faktem zůstává, že svět má mnohem více zdrojů fosilních paliv, než kolik jich lze vzhledem k realitě člověkem způsobených klimatických změn bezpečně spálit.
Il fatto è che il pianeta dispone di molte più risorse di combustibili fossili di quante se ne possano bruciare in modo sicuro, tenuto conto dei cambiamenti climatici indotti dall'uomo.
Naplnění slibu vzdělání pro všechny koneckonců vyžaduje, aby základní vzdělání bezpečně dostaly i děti žijící v nejobtížnějších podmínkách, například dětští uprchlíci nebo děti v bojových zónách.
D'altronde, mantenere la promessa dell'istruzione universale implica che anche coloro che si trovano in situazioni molto difficili, come i bambini rifugiati o che vivono in zone di conflitto, possano ricevere un'istruzione di base.
Zachycený CO2 by se pak pumpoval do podzemí nebo pod mořské dno, kde by byl dlouhodobě bezpečně uložen.
L'anidride carbonica catturata sarebbe poi iniettata sottoterra o sotto il suolo dell'oceano per uno stoccaggio sicuro a lungo termine.
A co je nejdůležitější, takové systémy musí fungovat bezpečně.
La cosa più importante: questi sistemi devono funzionare in tutta sicurezza.
Nejenže se Čína cítila bezpečně, když na kdysi relativně bezrizikové složky světové rezervní měny tolik sázela, ale její kurzovní politika jí nedávala mnoho na vybranou.
Non soltanto la Cina si sentiva sicura nel collocare una tale somma in quella che era una delle componenti meno rischiose della valuta di riserva mondiale, ma la sua politica sui tassi di cambio non lasciava molta scelta.
EU potřebuje všeobecný plán reakce na krizi, který znovu zavede efektivní kontrolu přílivu uchazečů o azyl tak, aby probíhal bezpečně, spořádaně a tempem odpovídajícím schopnosti Evropy uprchlíky absorbovat.
Per rispondere alla crisi l'Ue necessita di un piano globale che ridefinisca la gestione sui flussi di richiedenti asilo in modo tale che avvengano in modo sicuro e ordinato, e a un ritmo che rifletta la capacità di assorbimento dell'Europa.
Na námořních trasách, ve vzdušném prostoru a dnes už i ve vesmíru a v kybernetickém prostoru musí zůstat svoboda pohybu bezpečně zajištěná.
Per via mare, aerea e ora nello spazio e nel cyberspazio, la libertà di circolazione deve restare sicura.
Na špatně osvětlených ulicích se necítí bezpečně a mají jen malý přístup do parků nebo rekreačních zařízení. O rána a večery přicházejí kvůli dlouhé cestě do práce po znečištěných komunikacích.
Si sentono poco sicuri a girare per le strade poco illuminate ed hanno un accesso limitato ai parchi o alle strutture ricreative e perdono intere mattinate e serate facendo i pendolari in autostrade piene di smog.

Možná hledáte...