bezděčně čeština

Příklady bezděčně spanělsky v příkladech

Jak přeložit bezděčně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pravda je, že že jsem příliš ohleduplná. A taky bezděčně krutá.
La verdad es que he sido demasiado considerada y, sin desearlo, fuí cruel.
Jakoby bezděčně jsem upozornil jednu mladou osobu,.že jsi syn jednoho z nejbohatších obchodníků.
Fingiendo inocencia, le dije a la dama. que erais hijo de uno de los más ricos comerciantes.
Můžou nás bezděčně rozmačkat.
Podrían destruirnos sin tener la intención.
Zním jak zvony v Římě na rynku, jsem ubrousek na hřebínku a hudba všech stylů ze mne tryská bezděčně, vždyť někdo mě miluje konečně!
Soy como las campanas de San Pedro, en Roma. Soy la hojilla sobre un peine. La música brota de mi alma.
Dorazila tam tiše. Bylo ráno a jak procházela kaplí, bezděčně došla k soše Panny Marie.
Entró si hacer ruido. una mañana, y al pasar por la capilla, automáticamente se giró y miró hacia la estatua de la Virgen.
Potají se blíží vzduchem. Bezděčně se oddávám tomu kouzlu.
Misteriosos vienen a nosotros. y ninguna pregunta me viene a los labios.
Nicméně, vědci jsou přesvědčeni, že tito tučňáci, tito komičtí, nelétaví kujóni, s plovacími blánami, mohou bezděčně pomoci člověku proniknout do nezmapovaných hlubin lidské mysli.
Aun así, los científicos creen que los pingüinos. esos capullos patosos que no saben volar. pueden ayudar a explorar las profundidades de la mente humana.
A pozvolna a bezděčně se mezi námi zrodilo cosi zvláštního.
Poco a poco, sin querer, pasa algo curioso entre los dos.
A během natáčení jsem si uvědomil, že jsem se párkrát bezděčně podřekl a to by mohlo mít dopady na bezpečnost státu.
Tras la grabación advertí que había dicho cosas que era mejor omitir por razones de seguridad.
Vespod našel sdělení, které vzal bezděčně z jeho stolu.
Cuando regresó a su oficina, encontró un memo en el fondo de la pila. Que sin querer había tomado del buró de Wakefield.
Možná jste bezděčně profesoru Moriartymu umožnil ovládnout pravou Enterprise.
Ha facilitado al profesor Moriarty Los medios para controlar el auténtico Enterprise.
Ta odpověď, kterou jste mi tak bezděčně dala, byla vskutku pravdivá.
Esa respuesta que dio, apresurada, era de hecho, la verdad.
Ten bude bezděčně rozšiřovat na okolní květiny a urychlovat tím rostlinnou reprodukci.
Ésta lo esparcirá involuntariamente a otras flores acelerando la reproducción de las plantas.
Vybuchne v okamžiku, kdy ten robot bezděčně vysloví jisté slovo.
Detonará cuando el robot diga cierta palabra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože však nedělají nic, aby svůj majetek ochránili před cenovými riziky, stávají se bezděčně hazardními hráči.
Pero, puesto que no hacen nada para protegerse contra los riesgos de sus propiedades, se convierten en apostadores involuntarios.
Německu nelze vyčítat, že chce silnou měnu a vyrovnaný rozpočet, avšak jako nejsilnější a úvěrově nejdůvěryhodnější země bezděčně vnucuje svou deflační politiku zbytku eurozóny.
No se le puede culpar de querer tener una divisa fuerte y un presupuesto equilibrado, pero, como el país más fuerte y más solvente que es, está imponiendo involuntariamente sus políticas deflacionistas al resto de la zona del euro.
Prakticky každá vládní politika má - záměrně i bezděčně, v dobrém i ve zlém - přímé i nepřímé dopady na učení.
Prácticamente cada una de las políticas gubernamentales, de forma deliberada o no, para bien o para mal, tiene efectos directos e indirectos sobre el aprendizaje.
Regulace mezinárodního účetnictví a financování se budou muset přezkoumat s cílem odhalit takové politické přístupy, které bezděčně odrazují institucionální investory od vkládání prostředků do dlouhodobějších nelikvidních aktiv.
Habrá que examinar los reglamentos de la contabilidad y la financiación internacionales para determinar las políticas que, sin advertirlo, disuaden a los inversores internacionales de dedicar sus recursos a activos no líquidos.
Bezděčně tím potvrdila tu nejodpornější propagandu džihádistů, která prohlašuje, že muslimové po celém světě se bez zjevného důvodu mohou stát oběťmi americké smrtonosné zuřivosti.
Con ello confirmó sin darse cuenta la más vil propaganda de los yihadistas, según la cual los musulmanes de todo el mundo pueden llegar a ser blancos de la furia letal de los Estados Unidos.
Jde o stav, kdy nás bezděčně zaujme něco, co lze jen těžko odehnat; za tento stav jsme jen v omezeném smyslu zodpovědní, neboť nemůžeme jednat jinak.
Es un estado en el que uno está involuntariamente atrapado por algo que es difícil de evitar y de lo cual, por no poder actuar de otra manera, uno sólo es responsable en un sentido limitado.
Jak je zvláštní, že tuto opuštěnou katolickou ideologii vzkřísili, byť bezděčně, právě Maovi dědicové.
Quién hubiera dicho que serían los herederos de Mao quienes, a sabiendas o no, revivieran esta olvidada ideología católica.
Nošením šátku v evropské veřejné sféře tyto dívky bezděčně mění symbol a roli muslimských žen.
Al utilizar la pañoleta en el ámbito público europeo, estas muchachas están alterando involuntariamente el símbolo y el papel de las mujeres musulmanas.

Možná hledáte...