bezdůvodně čeština

Příklady bezdůvodně spanělsky v příkladech

Jak přeložit bezdůvodně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to jen hra - kde se krade a bezdůvodně mrzačí ženy.
Es sólo una banda de matones que roban y mutilan a las mujeres sin ninguna razón!
Bezdůvodně?
Sin ninguna razón?!
Píše, že bezdůvodně napadl několik velmi významných spisovatelů.
Cuenta de un ataque a varios eminentes escritores, sin tener razón alguna.
Myslím, že bezdůvodně.
Por ninguna razón, supongo.
Já věděla, že jste nepřijel bezdůvodně.
Sabía que había una razón para que vinieras.
Náš milý Benson bezdůvodně zmizel.
Hasta nuestro estimado Benson desaparece sin motivo.
Někdy se přestanu ovládat, naprosto bezdůvodně.
A veces pierdo los estribos sin ningún motivo.
Celý týden se mnou bezdůvodně zacházíte podobným způsobem.
Me ha tratado así toda la semana, sin ningún motivo.
Já vám dávám jednoduchou otázku a vy se mě bezdůvodně snažíte vyděsit.
Le pregunto algo sencillo y no se muestra nada considerado, sólo quiere asustarme.
Nechce se mi věřit, že by bezdůvodně udělal takovouhle věc.
Tal vez tenga razón, pero no creo que él haría algo asé sin alguna razón.
Říct takovou věc teď, bezdůvodně, když vás potřebuji víc, než kdy dřív.
Decir algo así ahora, sin ningún motivo, cuando te necesito más que nunca.
Můj klient se nebojí McLeoda bezdůvodně.
Mi cliente tiene sus motivos para temer a McLeod.
Desetitisíce mužů jsou připraveny se navzájem pozabíjet. Bezdůvodně, bezúčelně.
Decenas de millares de hombres dispuestos a matarse unos a otros,. sin ninguna razón ni propósito.
Je jedna věc, když jeden muž nařkne bezdůvodně jiného, že je vrah.
Una cosa es que un hombre acuse a otro de asesinato sin motivos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Buddhističtí duchovní byli nikoliv bezdůvodně pokládáni za úzkoprsé a tyranské. Čínský komunismus sliboval modernizaci.
Se consideraba al clero budista, no sin razón, rígido y opresor. El comunismo chino prometía una modernización.
BERLÍN - Evropa a její národní vlády se těší ze své nově objevené schopnosti jednat - a to nikoliv bezdůvodně.
BERLÍN - Europa y sus gobiernos nacionales están disfrutando su nueva capacidad para actuar - y con razón.
Kartely, antikonkurenční fakturační praktiky, profese bezdůvodně uzavřené ostatním a byrokracie, která tradičně mění stát ve veřejnou hrozbu, by brzy zjistily, že naše vláda je jejich největším nepřítelem.
Los carteles, las prácticas de facturación anticompetitivas, las profesiones colegiadas insensatamente y una burocracia que tradicionalmente ha convertido al estado en una amenaza pública pronto descubrirían que nuestro gobierno es su peor enemigo.
Z pohledu USA se však tento krok jeví - nikoliv bezdůvodně - jako povzbuzení Číny v jejím konfliktu s Tchaj-wanem.
Pero los Estados Unidos ven en ese paso -y no sin razón- una forma de alentar a China en su conflicto con Taiwán.
Nikdo nemíní bezdůvodně urážet polský národ.
Nadie está buscando insultar gratuitamente al pueblo polaco.

Možná hledáte...