difficoltà italština

potíž, obtíž

Význam difficoltà význam

Co v italštině znamená difficoltà?

difficoltà

ostacolo di varia natura che si incontra nella esecuzione di una azione (per estensione) (senso figurato) fatica al limite, talvolta con sofferenza, o qualcosa che necessita forza  molti bambini riscontrano alcune difficoltà nell'impegno per andare a scuola (per estensione) (senso figurato) dubbio, dilemma circostanze esistenziali di sofferenza o pena  diritto

Překlad difficoltà překlad

Jak z italštiny přeložit difficoltà?

difficoltà italština » čeština

potíž obtíž úsilí snaha překážka obtížnost nesnáz

Příklady difficoltà příklady

Jak se v italštině používá difficoltà?

Jednoduché věty

Gli anziani hanno difficoltà nel capire la tecnologia moderna.
Staří lidé mají potíže s porozuměním moderním vymoženostem.

Citáty z filmových titulků

E' difficile immaginare come il giovane Hutter, con le energie decimate, fosse riuscito a superare le difficoltà del suo viaggio verso casa.
Těžko říct, kde vzal mladý Hutter síly, aby překonal všechny překážky na cestě k domovu.
Un elemento prezioso, sempre pronto in caso di difficoltà.
Klenot, vždy připravený na každý problém.
Signor Ministro, la gente non conosce le difficoltà con cui noi della Polizia Criminale combattiamo.
Pane ministře, vy asi nemáte představu, s jakými potížemi se policie potýká.
Le difficoltà che si presentano alla scoperta di tali delitti sono, come ci ha insegnato l'esperienza, immense, perchè la vittima e il suo assassino, probabilmente, non si sono mai visti prima del delitto.
Problém s objasněním takových případů spočívá především v nepředvídatelnosti. Pachatel a oběť na sebe narazí jen náhodou.
A causa di difficoltà interne, il ruolo di Domingo verrà letto da Lieschen von Zieritz.
V důsledku vnitřních komplikací bude roli Dominga číst Lieschen von Zieritz.
Caro Lanyon, sono in mortali difficoltà.
Drahý Lanyone, trpím smrtelnou úzkostí a prosím vás, abyste udělal, o co žádám.
II barone ha davvero delle difficoltà finanziarie?
Vážně má pan baron finanční potíže?
Abbiamo avuto grandi difficoltà a filmare alcuni di essi.
Zjistili jsme, že je mimořádně obtížné je natočit.
Eh, in quel momento sono incominciate le difficoltà.
Potom přišly komplikace. - Komplikace?
Forse, ma avrei più difficoltà a spiegare perché sei con me.
Možná ano, ale pěkně bych se zapotil než bych vysvětlil, proč je se mnou dítě.
Spero che potrà tirare la clinica fuori dalle sue difficoltà.
Doufám, že vytáhnete sanatorium z nesnází.
Ma il vescovo non ha avuto difficoltà ad incontrarlo.
Ale biskup se s ním setkal bez nejmenších potíží.
È in difficoltà, vero?
Je v pěkný kaši, co?
Le difficoltà non sono poche.
Snadné to rozhodně není.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Unione Europea si è finalmente impegnata ad aiutare finanziariamente i propri membri in difficoltà.
Evropská unie se konečně zavázala pomoci svým členům ve finanční tísni.
In molti risolverebbero il problema instradando sempre più credito a basso costo attraverso canali pubblici - fondi di salvataggio, eurobond o Bce - dai Paesi in salute dell'Eurozona al Sud Europa in difficoltà.
Jsou tací, kteří by problém řešili posíláním čím dál levnějších úvěrů prostřednictvím veřejných kanálů - záchranných fondů, eurobondů či ECB - ze zdravého jádra eurozóny na strádající jih.
A mio avviso, siamo in grado di raggiungere quest'obiettivo in quanto ho testimoniato in prima persona quanto abbiamo già fatto finora, nonostante le difficoltà.
Věřím, že tohoto cíle dosáhneme, protože jsem na vlastní oči viděla, jak daleko už jsme se navzdory překážkám dostali.
Escludendo la ristrutturazione del debito e senza un bilancio centrale sostanzioso e sancito a livello politico per aiutare i paesi in difficoltà, gli europei sembrano aver consacrato la Germania come loro potenza egemone.
V době, kdy je restrukturalizace dluhu v podstatě vyloučena a kdy neexistuje dostatečně velký a politicky posvěcený centrální rozpočet, který by znovuoživil státy v nesnázích, pomazali Evropané Německo coby svého předpokládaného hegemona.
Inoltre, oltre al Giappone, anche la riserva navale statunitense avrebbe difficoltà ad entrare nell'area sebbene la maggioranza dei due mari cinesi sia in effetti costituita da acque internazionali.
Nejen japonská, ale i americká námořní plavidla by obtížně pronikala do celé oblasti, ačkoliv většinu rozlohy obou čínských moří představují mezinárodní vody.
Tali costi sono esattamente il motivo per cui i Paesi in difficoltà come la Grecia devono far fronte a un massiccio spostamento sociale ed economico quando i mercati finanziari perdono la fiducia e i flussi di capitale si esauriscono all'improvviso.
Právě tyto náklady jsou příčinou, proč země bez peněz, jako Řecko, čelí rozsáhlým sociálním a ekonomickým přesunům, jakmile finanční trhy ztratí důvěru a kapitálové toky znenadání vyschnou.
Tuttavia, sebbene l'Europa non abbia risolto il problema dell'equilibrio tra gli interessi delle economie forti del nord e di quelle più deboli del sud, i risultati ottenuti dall'Unione superano di gran lunga le sue attuali difficoltà.
Evropa nevyřešila problém nalezení rovnováhy mezi zájmy silných ekonomik na severu a slabších na jihu. Úspěchy EU přesto dalece převyšují její současné obtíže.
Vista la fragilità politica e sociale che ancora permane, l'economia debole e le difficoltà finanziarie, il progresso di Haiti rimane incerto.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
Tuttavia, iniziano ad emergere delle difficoltà.
Začínají se však projevovat napětí.
Ma come ho sentito dire a Sydney, diversi paesi in via di sviluppo si trovano di fronte a difficoltà reali nel processo di individuazione, preparazione e implementazione dei progetti.
Jak jsem se doslechl v Sydney, mnoho rozvojových zemí naráží na vážné obtíže při identifikaci, přípravě a implementaci projektů.
Alla luce delle attuali difficoltà degli Stati Uniti, la loro nuova proposta di affrontare il perenne problema degli squilibri globali dovrebbe essere vista come una mossa costruttiva.
Ve světle současných obtíží Spojených států by měl být nový americký návrh na řešení trvalého problému globálních nerovnováh pokládán za konstruktivní gesto.
Apprezza chiaramente l'importanza e le difficoltà di ciòche stanno tentando di fare Sachs e il suo team.
Jasně si tedy uvědomuje důležitost a obtížnosttoho, oč se Sachs a jeho tým pokoušejí.
Allo stesso tempo, questo swap riduceva gli obblighi di pagamento del debito dei paesi in difficoltà - consentendo loro di rimettersi in piedi.
Současně tato výměna snížila dluhové závazky problémových zemí - a umožnila jim postavit se znovu na nohy.
Finché la Gran Bretagna era un paradiso di stabilità politica e politiche fiscali favorevoli agli investitori stranieri, non aveva difficoltà ad attirare capitali.
Dokud byla Británie bezpečným přístavem politické stability a daňové politiky příznivé k zahraničním investorům, nedělalo jí problém lákat kapitál.

Možná hledáte...