snacha | NASA | sana | sahat

snaha čeština

Překlad snaha italsky

Jak se italsky řekne snaha?

Příklady snaha italsky v příkladech

Jak přeložit snaha do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Sestra Dyerová nám vysvětlila, že vás vaše snaha ušít si šaty poněkud přemohla.
L'infermiera Dyer ci ha spiegato che i suoi tentativi di cucire il vestito. l'hanno sopraffatta.
Pokud jsme tímto dílem přispěli k přesvědčení, že válečné pustošení musí být opovrhováno, tak tato snaha nebyla zbytečná.
Se con questo lavoro abbiamo riportato alla memoria le stragi della guerra, alla fine quella stessa guerra deve essere considerata una cosa orribile, solo così il nostro sforzo non sarà stato inutile.
Nepochybujte o tom, že naše snaha vnesla strach do žumpy oficiální a polooficiální korupce.
E non dubitate che i nostri sforzi abbiano seminato il panico nella cloaca di corruzione pubblica e non.
Tato obstrukce je zbabělá snaha odvrátit pozornost od pravdivých faktů.
Questo ostruzionista tenta di distogliere l'attenzione dai fatti.
Tvá snaha vmísit se do konverzace. mě přivedla do rozpaků a jeho jistě také.
I suoi sforzi per inserirsi nella conversazione hanno imbarazzato me e anche lui.
Je to - je to všechno šedivé a zmatené. jako - jako snaha nahlédnout do mlhy.
Come quando si cerca di vedere qualcosa nella nebbia.
Má upřímná snaha se ukázala být marná.
I miei sforzi si rivelarono inutili.
Snažit se nás dál klamat nemá o nic větší smysl, než naše snaha oklamat vás.
È inutile che continui ad ingannarci, come è inutile che noi inganniamo lei.
Takže předpokládám, že je zbytečná má snaha vyhnout se vám.
Quindi non c'è molto che io possa fare per evitarlo, credo.
Dobrá snaha, Harry, ale k ničemu.
Bel tentativo, Harry, ma non funzionerà.
Ale kromě modlitby existuje snaha. A mou snahou bude zajistit rozvod.
Oltre alle preghiere, però, c'è l'impegno e il mio è quello di ottenere un divorzio.
Ano pane. - Líbí se mi tvoje snaha.
Molto apprezzabile!
Naše snaha je marná!
La nostra e' una causa persa.
Vrstva barvy zakrývala nejhorší vrásky. Patetická snaha vypadat mladší, než byla.
Molta vernice a coprire le crepe peggiori, nel tentativo di apparire giovanile.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snaha WHO o podporu rozsáhlých reforem na mezinárodní úrovni je v tomto směru klíčová.
Gli sforzi dell'OMS per incoraggiare riforme più ampie a livello internazionale sono fondamentali.
STANFORD - Těžkopádná snaha čínské vlády udržet pod kontrolou nedávnou volatilitu akciového trhu - zatím poslední krok zakazuje prodej nakrátko a prodeje velkými akcionáři - vážně poškodila její důvěryhodnost.
STANFORD - I pesanti tentativi del governo cinese di contenere la recente volatilità del mercato azionario - l'ultima manovra vieta le vendite allo scoperto e quelle dei principali azionisti - hanno gravemente danneggiato la sua credibilità.
Čínská snaha rozvíjet se vyváženěji, navzdory trvalým, vrozeným zvýhodněním pobřeží, na sebe bere podobu obousměrného pohybu kapitálu a pracovních sil mezi pobřežními a vnitrozemskými regiony.
Gli sforzi della Cina per ottenere uno sviluppo più equamente distribuito, nonostante i permanenti vantaggi naturali delle regioni costiere, prendono la forma di un traffico a due direzioni in capitale e lavoro tra le regioni costiere e quelle interne.
Ačkoliv existují jasné důkazy, že vakcinace nezpůsobuje škody, jak tvrdošíjně hlásají její odpůrci, jakákoliv snaha vlády o omezování projevu je znepokojivá.
Sebbene sia dimostrato che i vaccini non provocano i danni che i loro oppositori si ostinano a denunciare, qualsiasi tentativo da parte di un governo di limitare la libertà di espressione è preoccupante.
Přístupem neokeynesiánů je snaha zvýšit domácí investice jakéhokoliv druhu. Tento názor hlásá, že výdaje jsou výdaje.
L'approccio neo keynesiano vuole incoraggiare gli investimenti di qualsiasi tipo a livello nazionale sulla base del principio che le spese sono spese.
PAŘÍŽ - Snaha vymýtit globální chudobu nikdy nebyla intenzivnější než dnes.
PARIGI - L'impegno teso a sradicare la povertà globale non è mai stato così intenso.
Tvrdé americké sankce vůči Kubě rozhodně nedokázaly přimět Castrův režim k poslušnosti; větší efekt může mít snaha prezidenta Baracka Obamy o opětovné navázání plných diplomatických vztahů.
Di certo, le severe sanzioni contro Cuba non hanno riportato all'ordine il regime di Castro; in realtà, la decisione del presidente Barack Obama di ripristinare le relazioni diplomatiche con il paese potrebbe avere più effetto.
Snaha řešit keynesiánskou terapií například strukturální problémy, které v současné době postihují jihoevropské země, by se podobala snaze léčit zlomenou nohu pomocí léků na srdce.
Somministrare la terapia keynesiana per risolvere, ad esempio, i problemi strutturali che attualmente interessano i paesi dell'Europa meridionale sarebbe un po' come cercare di curare una gamba rotta con dei farmaci per il cuore.
Snaha zvýšit flexibilitu těchto pravidel je sice vítaná, avšak nedostatky přetrvávají, zejména vzhledem k faktu, že makroekonomické dopady změn pravidel se kvůli rizikům spojeným s implementací obtížně kvantifikují.
Gli sforzi per rendere le norme più flessibili sono uno sviluppo gradito, ma restano piccoli limiti, in particolare considerato che i rischi di implementazione rendono gli effetti macroeconomici dei cambiamenti normativi difficili da quantificare.
Snaha nutit tyto fondy, aby odkládaly stranou aktiva pro účely zajištění, pouze odčerpává kapitál, který by se dal využít k dlouhodobým investicím.
Costringerli ad accantonare gli asset per scopi collaterali non fa che prosciugare i capitali che potrebbero essere utilizzati per gli investimenti a lungo termine.
Ač uvedla, že Harvard bude aktivním a zodpovědným akcionářem, nepředložila žádné podrobnosti, jak má taková snaha vypadat.
Sebbene abbia detto che Harvard sarebbe stata un'azionista attiva e responsabile, non ha fornito dettagli su come potrebbe essere tale impegno.
Snaha o podporu trvale udržitelného rozvoje a boj proti klimatickým změnám jsou vzájemně provázané.
Gli sforzi per promuovere uno sviluppo sostenibile inclusivo e combattere i cambiamenti climatici sono indissolubilmente legati.
Vzdor pozitivním vyhlídkám rozvojových zemí obdařených přírodními zdroji, udržitelná správa přírodních zdrojů vyžaduje, podobně jako snaha prosadit finanční transparentnost, globální koordinaci.
Fatte salve le prospettive positive dei Paesi in via di sviluppo ricchi di risorse, la gestione sostenibile delle risorse naturali, come gli interventi volti a promuovere la trasparenza finanziaria, richiedono la coordinazione globale.
Ekonomové z celého světa odsoudili tento cíl jako represivní, protože snaha o jeho dosažení bezpochyby přinese ještě hlubší pokles.
Gli economisti del mondo hanno condannato tale target come punitivo, dal momento che puntare a tale obiettivo significherebbe inevitabilmente sfociare in un calo più profondo.

Možná hledáte...