intenzione italština

úmysl, záměr, cíl

Význam intenzione význam

Co v italštině znamená intenzione?

intenzione

qualcosa che s'intende fare  Non è mia intenzione dirti niente (per estensione) poter fare quanto previsto, desiderato, meditato  ho intenzione di sposarla (per estensione) intendimento secondo un'inclinazione negativa o positiva  la sua... è una buona intenzione forte anelito  la mia intenzione nel costruire questa casa verrà realizzata

Překlad intenzione překlad

Jak z italštiny přeložit intenzione?

Příklady intenzione příklady

Jak se v italštině používá intenzione?

Jednoduché věty

Mia cara, se il cibo non è pronto alle sette, ho intenzione di andare al ristorante.
Moje drahá, jestliže jídlo nebude hotovo v sedm, mám v úmyslu jít do restaurace.

Citáty z filmových titulků

Non ho intenzione di stare qui ad aspettare che mi pugnali alle spalle.
Nebudu se tu povalovat a čekat, až přijde a bodne mě do zad.
Non avete intenzione di spostarvi?
Tak ty neuhneš?
Ora che sapete da chi è venuto l'ordine, non avete ancora intenzione di andarvene?
Už jsi to pochopil a stejně neuhneš?
Dopo aver detto che si trattava di un omicidio, ora non ha intenzione di fare niente?
Mluví pořád o vraždě nebo ne? Chce z toho udělat velký případ?
E seconda cosa, per quanto riguarda il furto, non sa niente della mia intenzione di rubare il suo blocchetto delle ricette.
A za druhé, pokud jde o vloupání, nemáte ponětí o tom, že jsem chtěla ukrást předpisový bloček.
Sai com'e', non ho intenzione di servire da bere a degli sfigati finche' non avro' sessant'anni.
Víte? Nemůžu vrhat drinky loserům dokavaď mi nebude 60.
Senti, non ho proprio intenzione di.
Já to dělat nebudu.
Se sembra indelicato, ti prego di perdonarmi. perché non era assolutamente mia intenzione.
A pokud to zní lehkovážně, prosím tě o prominutí, protože to jsem rozhodně nechtěl.
Non era mia intenzione ingannarti, pero'. dovresti risolvere con la tua fidanzata dichiarata lesbica, bellissima e di successo.
Nechtěla jsem tě poplést, ale měla bys to dát dohromady s tvou kásnou, úspěšnou, ověřenou lesbickou přítelkyní.
Non ho intenzione di portarmi dietro questo svitato!
S tímhle mamlasem se tahat nebudu!
Lei riferisce alla zia l'intenzione di vendere la mucca e altre cose per mandare William a scuola in città.
Řekne tetě, že prodá krávu a další věci a pošle Williama na univerzitu.
William, commosso al pensiero che l'intenzione di sua moglie di fargli un favore fosse la causa della sua malattia mortale, giura che nessun altro amore entrerà nella sua vita.
William je přesvědčen, že jeho manželka onemocněla kvůli němu. Přísahá, že do jeho života už nevstoupí žádná jiná žena.
Intanto, in un altro distretto della città, all'Hotel Cartlon. Don Alfonso Canez di Valparaiso arriva con 10 mila dollari in tasca e la ferma intenzione di fare mezzo milione in tre settimane.
Ve stejnou hodinu, kdy se toto dělo v Melchiorově ulici vystoupil u hotelu Carlton pan Alonso Canez z Valparaisa s 10 000 dolary v kapse a s pevným úmyslem, vydělat za tři týdny půl milionu.
E' un insolito piacere guardare la sua esibizione, ed è mia intenzione concedermelo sovente.
Je to vzácné potěšení mít možnost vidět vaše představení. A mám v úmyslu dopřávat si ho často.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ora che il progetto non è partito come pianificato, nonho intenzione di scagliare pietre contro nessuno.
Když se nyní ukázalo, že projektnefunguje podle plánu, nechystám se házet kamenem.
D'altra parte, gli elettori europei non hanno intenzione di trasferire più poteri a Bruxelles.
Evropští voliči koneckonců nemají náladu svěřovat další pravomoci Bruselu.
I tassi d'interesse globali sono aumentati di 100 punti base da quando la Federal Reserve ha cominciato a suggerire - piuttosto prematuramente, a mio avviso - l'intenzione di allentare la sua politica di quantitative easing.
Od okamžiku, kdy americký Federální rezervní systém (Fed) začal naznačovat - podle mého názoru docela předčasně -, že omezí svou politiku kvantitativního uvolňování, vzrostly globální úrokové sazby o 100 základních bodů.
Ma c'è anche un desiderio diffuso tra gli iraniani di uscire dal regime di sanzioni economiche, e l'Iran approverà un accordo, se il leader supremo l'Ayatollah Ali Khamenei lo appoggiasse, cosa che presumibilmente ha intenzione di fare.
Mezi Íránci však zároveň existuje všeobecná touha vymanit se z hospodářských sankcí, a pokud se nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí vysloví za nějaký pakt, což zřejmě učiní, pak ho Írán schválí.
Potrebbe farlo acquisendo titoli italiani e spagnoli sul mercato secondario con l'intenzione preannunciata di tenere i tassi di interesse dei titoli sovrani al di sotto di una certa soglia per un dato periodo.
Mohla by toho dosáhnout tím, že na sekundárním trhu odkoupí italské a španělské dluhopisy s předem ohlášeným záměrem udržet jejich suverénní úrokové sazby po jistou dobu pod určitou hranicí.
In primo luogo, i rinnovati acquisti di obbligazioni da parte della BCE devono esprimere la chiara intenzione di ridurre i tassi di interesse dei titoli sovrani a livelli sostenibili, che sono almeno 200 punti base al di sotto dei valori medi di luglio.
Za prvé musí obnovené odkupy dluhopisů vyjadřovat jasný záměr ECB snížit suverénní úrokové sazby na udržitelnou úroveň, která je minimálně o 200 základních bodů nižší, než činil jejich červencový průměr.
Avendo saputo che era appena arrivato nel paese, gli domandai se avesse intenzione di fermarsi a lungo o di tornare presto a casa.
Dozvěděl jsem se, že je v Británii krátce, a tak jsem se ho dotázal, jestli má v plánu zůstat, nebo se vrátit domů.
BRUXELLES - È trascorso quasi un anno e mezzo da quando la Banca Centrale Europea ha dichiarato l'intenzione di acquistare obbligazioni della zona euro del valore di circa 1.100 miliardi di euro (1.300 miliardi di dollari).
BRUSEL - Je to téměř půl roku, co Evropská centrální banka ohlásila záměr nakoupit dluhopisy eurozóny v hodnotě zhruba 1,1 bilionu eur.
La mia intenzione è, dunque, rafforzare queste iniziative.
Já mám na mysli zesílení tohoto úsilí.
Notizie di questo tipo sembrano anch'esse influenzare il pensiero degli osservatori, sebbene qui non si possa parlare di una notizia vera e propria poiché tutti sapevano che la Fed aveva intenzione di concludere il programma entro breve.
I takové zprávy zřejmě ovlivňují uvažování pozorovatelů, přestože se nejedná o úplnou novinku, jelikož všichni věděli, že Fed tento program zanedlouho ukončí.
Stati Uniti, Cina, Paesi membri dell'Unione europea e altri stati stanno già manifestando la loro intenzione di muoversi nella giusta direzione.
Spojené státy, Čína a členské státy Evropské unie a další země už dávají najevo záměr udělat krok správným směrem.
Un agricoltore peruviano ha ora intenzione di citare in giudizio la compagnia tedesca di carbone RWE affinché copra i costi per mettere in protezione la sua casa che si trova nella piana alluvionale di un lago ghiacciato.
Peruánský zemědělec se chystá zažalovat německou uhelnou společnost RWE, aby uhradila náklady na ochranu jeho domova, který leží v záplavové trase ledovcového jezera.
Così, sono sotto stretta osservazione i segnali del presidente entrante Xi Jinping ed il premier Li Keqiang riguardo a quanto hanno intenzione di fare.
Nastupující prezident Si Ťin-pching a premiér Li Kche-čchiang jsou tedy bedlivě sledováni a čeká se na signály, co udělají.

Možná hledáte...