discussione italština

hádka, rasprava, diskuse

Význam discussione význam

Co v italštině znamená discussione?

discussione

diverbio, ovvero contrasto verbale in cui due o più soggetti non si sono trovati d'accordo e hanno parlato molto; in quest'accezione presuppone astio e contrapposizione dei parlanti esame accurato di un argomento svolto da due o più individui che esprimono la loro opinione  la discussione della tesi  la discussione sui primi punti del trattato contrasto, litigio

Překlad discussione překlad

Jak z italštiny přeložit discussione?

discussione italština » čeština

hádka rasprava diskuse spor rokování přelíčení pře hovor diskuze debata

Příklady discussione příklady

Jak se v italštině používá discussione?

Citáty z filmových titulků

Una discussione segreta.
Důvěrný rozhovor.
Ci fu un acceso dibattito alla riunione del Consiglio Comunale, ma alla fine l'oro dello straniero vinse ogni discussione.
Cizincův požadavek vyvolal vášnivou diskusi mezi radním, ale nabídnuté zlato bylo dobrým argumentem.
Questo mette fine alla discussione, eh, Charles?
No, myslím, že to o něčem vypovídá, co, Charlesi?
E che aggiungerai mordente alla discussione, se necessario.
A když bude třeba, tak mi pomůžeš přesvědčit Frankensteina.
Non starà mettendo in discussione le capacità del dottore?
Nezpochybnujete snad doktorovy vlohy?
Potremmo continuare questa discussione con un whisky e soda dopo la partita.
Nemohli bychom pokračovat v této diskusi nad whisky a sodou až dokončíme hru?
Quello che non voglio è ricominciare questa discussione infinita.
Co určitě nechci, je začít znovu tuhle diskuzi, která stejně nikam nevede.
Se continuerete questa discussione, andrò a parlare col comitato.
Jestli budete s Joem tlachat dlouho, tak se členy výboru promluvím sám.
Non porterò avanti questa discussione con dei ragazzini.
Takhle se se svými dětmi u večeře bavit nehodlám.
È fuori discussione.
V žádném případě.
Dunque sono io il centro della discussione?
Vaše výsosti, když jsem se stal kamenem úrazu.
Caroline, dobbiamo continuare la discussione o giochiamo a piquet?
Spíše se divím, že znáte vůbec nějakou! Caroline, diskutujeme dále na toto téma?
Al momento non ho tempo per affrontare questa discussione.
To je moc zajímavé téma, na které teď nemám čas.
Riportiamo la discussione su basi amichevoli.
Zachovejme prátelský tón.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Innanzitutto, l'Onu stesso si sta attivando su più fronti per scatenare una discussione globale.
Zaprvé, samotná OSN ve velkém aktivně oslovuje okolí, aby vyvolala celosvětovou diskusi.
Il programma ha già ricevuto migliaia di commenti online da tutto il mondo e invitiamo vivamente una maggiore discussione globale su questo tema, soprattutto da parte dei giovani del mondo.
K tomuto plánu už z celého světa přišly po internetu tisíce připomínek a my snažně vyzýváme k další celosvětové diskusi o něm, zejména ze strany mladých lidí.
Dunque, seppure alcuni paesi del nord cominciano a mettere in discussione la prescrizione dell'austerità, le loro controparti del sud (compresi i paesi dell'Europa meridionale) adottano sempre più misure di regolazione fiscale.
Přestože tedy některé severní země začínají recept přísných úspor zpochybňovat, jejich kolegové na jihu (včetně jihoevropských zemí) rostoucí měrou zavádějí fiskálně korekční opatření.
In realtà, negli ultimi anni la definizione di paese beneficiario è stata sempre più messa in discussione.
V posledních letech se objevují pochybnosti, co vlastně recipientskou zemi definuje.
Superare i pregiudizi storici richiede di mettere in discussione i tabù associati a un settore.
Pro překonání historické zaujatosti je nezbytné zpochybňovat oborová tabu.
L'industria televisiva non è l'unica incapace di mettere in discussione e rivedere i propri modelli, metodi e operazioni tradizionali.
Televizní průmysl není jediný obor, který nedokáže zpochybňovat a revidovat své tradiční modely, metody a činnost.
I dirigenti dovrebbero mettercela tutta per infrangere i vari tabù, prendere in esame presupposti mai contestati prima e mettere in discussione le regole più sacre della loro impresa.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
Naturalmente, essendo alcuni cibi lavorati qualitativamente peggiori di altri, è possibile condurre un'analisi più dettagliata e dare spazio alla discussione e al vaglio di altre idee.
Samozřejmě, některé zpracované jídlo je mnohem horší než jiné. Bylo by možné celé téma komplexněji rozebrat a další nápady by měly být následně prověřeny a prodiskutovány.
Nel contempo, gli investitori globali mettono in discussione la solvibilità delle amministrazioni locali.
Globální investoři navíc zpochybňují solventnost místních vlád.
Ma ciò che ebola rimette in discussione è il nostro far affidamento al settore privato per cose in cui i governi possono dare il meglio di sé.
Krize kolem eboly spíše zpochybňuje naše spoléhání se, že soukromý sektor udělá věci, které nejlépe dělají vlády.
Nel caso dell'Europa, le regole di bilancio dell'Unione Europea sono in discussione, e la Commissione - in linea di principio il cane da guardia della UE - dovrebbe abbaiare forte quando esse vengono trasgredite.
V případě Evropy jde o fiskální pravidla Evropské unie, přičemž komise - která je v podstatě hlídacím psem EU - by měla hlasitě štěkat, jakmile někdo tato pravidla znevažuje.
Altri approcci possibili sono al momento in fase di discussione.
Zvažují se i další možné přístupy.
I funzionari greci hanno ripetutamente cercato di porre alla discussione la necessità di ristrutturare il debito mediante la decurtazione dei tassi di interesse, l'allungamento delle scadenze, e magari il taglio del valore nominale del debito.
Řečtí představitelé se opakovaně snažili diskutovat o potřebě restrukturalizovat dluh snížením úrokových sazeb, prodloužením splatnosti a možná i seškrtáním nominální hodnoty dluhu.
Il destino degli altri paesi verrebbe quindi messo in discussione come avvenne durante la crisi valutaria asiatica del 1997-98 o nel corso della crisi del debito sovrano dell'Europa nel 2010-2012.
Zpochybněn by pak byl i osud jiných zemí, jak se stalo během asijských měnových krizí v letech 1997-1998 nebo během evropské krize suverénních dluhů v letech 2010-2012.

Možná hledáte...