dychtivě čeština

Překlad dychtivě italsky

Jak se italsky řekne dychtivě?

Příklady dychtivě italsky v příkladech

Jak přeložit dychtivě do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Sedím tu a čekám tu dychtivě na mou scénu, a musím stále čekat a čekat, až ztrácím náladu, kvůli dvěma malým hercem, kteří si chtějí prodloužit svou scénu.
Io sto qui seduto, aspetto la mia scena, impaziente. e devo aspettare e aspettare il mio turno. solo perché attorucoli del cast vogliono ampliare le loro parti.
Náš kapitán vystudoval hudební školu a dychtivě nás naučil základy sborového zpěvu.
Il nostro comandante si era diplomato alla scuola musicale ed era riuscito a insegnarci a cantare molto bene.
A podle toho, co Magenta a Columbia. dychtivě sledovaly na svém televizním monitoru. nebylo pochyb, že se Janet skutečně stala jeho otrokem.
Da quello che Magenta e Columbia avevano visto c'erano pochi dubbi che Janet ne fosse preda.
Dlouhé zástupy hříšníků čekají dychtivě na zpověď.
Lunghe code di peccatori attendono al confessionale.
Dychtivě? Trapně?
Disperato, bisognoso, patetico?
Buffy, ne že bych tak dychtivě chtěla na temné místo plné příšer.
Non ci tengo ad andare nel buio pieno di mostri, ma voglio aiutarti.
Charli, práci na tomhle úkolu jsem si vážně užil a dychtivě očekávám návrat do práce.
Charlie, mi è piaciuta molto questa missione e non vedo l'ora di tornare al lavoro.
Dychtivě. Ale to je ten problém, Kate.
Ed ecco il colpo di scena.
To je výhoda malého města, každý dychtivě pomáhá.
È il bello di una piccola città, sono tutti pronti a darti una mano.
Vy, národní hrdina. Dorian, dychtivě naslouchající chlapec.
Lei, eroe nazionale e lui giovane avido di ascoltarla.
Taky způsobuje slabší cirhózu, kterou Dr. Chase tak dychtivě přisoudil alkoholu.
Causa anche una lieve cirrosi, che il dottor Chase ha prontamente attribuito all'alcol.
Ty už vás dychtivě očekávají.
Alle quali voi ardentemente vi volete congiungere.
Samozřejmě že byl, moje holubičko V budoucnosti ale nesmíš působit příliš dychtivě.
Ma certo che è così, mio caro.
Zajímalo by mě, kdo tak dychtivě koupil ten obchod.
Mi chiedo chi sia stato così pazzo da comprarlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čínská města poskytují levné pozemky a dostatek pracovní síly, přičemž místní vlády dychtivě lákají investice a vytvářejí pracovní místa.
Le sue città hanno fornito terreni a buon prezzo e una consistente forza lavoro, mentre le amministrazioni locali si sono impegnate ad attirare gli investimenti e a creare posti di lavoro.
Zveličená důležitost je typem bubliny, kterou by centrální bankéři měli vždy dychtivě propichovat.
La bolla legata invece alla troppa importanza delle dichiarazioni è invece il tipo di bolla che le banche centrali dovrebbero sempre essere ben disposte a far scoppiare.
Přinejmenším v Tocquevilleově fantazii se poddaní starého řádu dychtivě snažili ochránit své konkrétní svobody a žárlivě si střežili sféry nezávislosti.
Almeno nella fantasia di Tocqueville, i protagonisti del vecchio ordine erano stati molto attenti a proteggere le loro particolari libertà ed erano stati gelosi delle loro sfere di indipendenza.
Dlouhodobě nezaměstnaní lidé během velké hospodářské krize zpočátku dychtivě a přičinlivě hledali alternativní zdroje práce.
In un primo momento, i disoccupati di lungo periodo della Grande Depressione. hanno cercato avidamente ed in modo coscienzioso fonti alternative di lavoro.
OSIFE je připravena poskytnout této iniciativě podporu a já doufám, že další nadace dychtivě učiní totéž.
La OSIFE è pronta a fornire supporto a questa iniziativa, e spero che altre fondazioni decidano di fare lo stesso.
V zemích, jako je Rwanda, si to lidé velmi dobře uvědomují, a proto tak dychtivě utahují smyčku kolem HPV.
In Paesi come il Ruanda, la gente lo sa fin troppo bene, ed è per questo che sono così desiderosi di rafforzare la rete sull'HPV.
I když jim však nehrozí ztráta přístupu na trh dluhopisů, většina vlád zemí rozvinutého světa dnes dychtivě čeká na výroky týchž ratingových agentur, které ještě nedávno shazovala.
Ad ogni modo, anche quando non sono a rischio di essere esclusi dai mercati finanziari internazionali, gran parte dei governi del mondo sviluppato pende dalle labbra delle stesse agenzie di rating che fino a ieri venivano coperte di ridicolo.

Možná hledáte...