esitazione italština

váhání

Význam esitazione význam

Co v italštině znamená esitazione?

esitazione

momento di indecisione attesa prima di una scelta, talvolta con perplessità

Překlad esitazione překlad

Jak z italštiny přeložit esitazione?

Příklady esitazione příklady

Jak se v italštině používá esitazione?

Citáty z filmových titulků

Posso proprio smettere, senza esitazione.
Můžu skončit bez mrknutí oka.
Scelgo i sentimenti senza esitazione.
Beru pocity tak, jak jsou.
No, certo. E allora perché questa esitazione?
Tak proč ten ostych?
Compiendo il mio dovere, spiegai al mio sfortunato compagno la mia esitazione nell'esaudire la sua richiesta.
Zhostil jsem se toho tak, že vás to může upokojit.
Chiaro e tondo, senza alcuna esitazione.
Kategorická prohlášení, žádné váhání. A shodují se.
Raccoglierò la vostra sfida senza esitazione vi prego di affiggere una risposta al ponte Sanjuro entro le sei di domani altrimenti mi prenderò la libertà di annunciare che ho sconfitto la scuola Yoshioka.
Využiji onoho ustanovení. Doručte svou odpověď na most Sanjuro zítra okolo šesté. Pokud ne, využiji toho a vyhlásím, že jsem porazil školu Yoshioka.
Saprebbe uccidere, senza esitazione?
Zabil byste někoho bez váhání?
Un momento di esitazione.
Asi jsem zaváhal, pane.
Esitazione?
Zaváhal?
Abbiamo rintracciato il proprietario e li ha riconosciuti senza esitazione.
Řekl nám to její majitel.
Qualunque esitazione o reticenza. può avere le conseguenze più tragiche.
Jakékoliv zaváhání, jakékoliv odepření informací může mít ty nejtragičtější následky.
Perché s'infervorano senza esitazione?
Proč myšlenek mají spleť?
Ma quando raggiunsi il mio obiettivo, fui travolto dall'esitazione.
Ale jaká váhavost se zmocní člověka, když dosáhne cíle!
Anzi, se dovesse fare scherzi, intervenite senza esitazione.
Jestli zkusí nějaký trik, bez váhání zasáhni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In un periodo in cui i mercati sono disposti a concedere prestiti ai governi solventi a tassi storicamente bassi, non dovrebbe esserci alcuna esitazione.
V době, kdy jsou trhy ochotné půjčovat solventním vládám za historicky nízké úroky, by vlády neměly příliš váhat.
Il ragionamento è questo: la Russia ha interpretato l'esitazione nella gestione dei disordini da parte dell'Ue come un permesso ad agire.
Rusko si podle této hypotézy vyložilo váhavý postoj EU k vzniklému chaosu jako volnou ruku k činům.

Možná hledáte...