formální čeština

Překlad formální italsky

Jak se italsky řekne formální?

formální čeština » italština

formale superficiale fittizio

Příklady formální italsky v příkladech

Jak přeložit formální do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Brzy budete možná sám pořádat formální večeře, pane.
Forse presto anche lei stesso darà una cena formale, signore.
Je to formální gesto.
È solo una questione di forma.
Promiňte, pane Nortone, nevěděl jsem, že to bude tak formální.
Non sapevo che fosse formale.
Žádám o formální slyšení, kam přivedu svědky.
Rìchìedo un regolare processo dove poter presentare testìmonì.
Za vozy ani noha. Má účast na pohřbu je čistě formální.
Non c'e' anima viva dietro al carro funebre, viene svolto solo in maniera formale.
Prosím, tady není třeba být formální.
Per favore, non c'è bisogno di essere tanto formali.
Proč je pořád tak formální?
Perché mai è sempre così formale?
A na to nemusíte být přehnaně formální, případně falešný.
Non c'è bisogno di essere formali al riguardo.
Muž v zodpovědném postavení, který se cítí nejistý. a méněcenný, protože nemá žádné formální vzdělání.
È un uomo in una posizione rispettabile, ma si sente insicuro e. inferiore perché non ha un'istruzione formale.
Myslela jsem, že náš vztah není tak formální.
Credevo che avessimo abbandonato per sempre le formalità.
Ale přesto se přimlouvám za sepsání formální žádosti.
Ma io preferirei lo stesso che venisse fatta l'istanza regolarmente.
Dostanete vlastní formální kaudy.
Riceverete il codino cerimoniale.
Pokud má senátor pocit, že svědek něco skrývá, proč nevznese formální obvinění?
Se il Senatore pensa che il candidato ci nasconda qualcosa, deve precisare di che cosa si tratta.
Kamaráde Lachenayi, nebudem formální, sedni si do čela.
Sei destinato al posto d'onore fra due gentili dame.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To znamená, že bychom na ekonomiku a společnost neměli pohlížet jako na rigidní hierarchie či mechanické trhy, nýbrž jako na sítě či pavučiny života, v nichž smlouvy - formální i neformální, naplněné i porušené - představují podstatu lidské činnosti.
Questo significa che dobbiamo considerare l'economia e la società non come rigide gerarchie o mercati meccanici, ma come reti o intrecci di vita, nelle quali i contratti, formali o informali, rispettati o violati, sono l'essenza delle attività umane.
Místo aby však vydal formální rozhodnutí, které by omezilo Bundesbanku a německý parlament v jejich konání, což učinit mohl, postoupil ústavní soud celý případ Evropskému soudnímu dvoru (ECJ) ke konečnému rozhodnutí.
Ma, invece di emettere una sentenza formale che vincoli la Bundesbank e il parlamento tedesco, come avrebbe potuto fare, la Corte tedesca ha demandato il caso alla Corte di giustizia europea (Cig) affinché si giungesse a una decisione finale.
Další spotřebitelé participující na formální finanční soustavě posílí národní ekonomiku a potažmo obohatí ekonomiku globální.
I nuovi consumatori che accedono al sistema finanziario formale, infatti, vanno a rafforzare le economie nazionali e, di conseguenza, ad arricchire l'economia globale.
Formální kritéria vstupu jsou obsažená v Maastrichtské smlouvě z roku 1992, která stanoví cíle pro státní dluh, rozpočtové schodky, inflaci, úrokové sazby a směnné kurzy.
I criteri formali di adesione sono contenuti nel Trattato di Maastricht del 1992 che definisce i target sul debito pubblico, sul deficit, sull'inflazione, sui tassi di interesse e sul tasso di cambio.
Formální mandáty Společnosti národů a další hegemonistické nástroje se uplatňovaly tak, aby zajistily Britům a Francouzům kontrolu nad ropou, přístavy, námořními trasami a zahraniční politikou místních představitelů.
Il mandato formale della Società delle Nazioni, così come altri strumenti egemonici, furono utilizzati per garantire il potere della Francia e della Gran Bretagna sul petrolio, sui porti, sulle vie navigabili e sulle politiche estere dei leader locali.
Rámce, které ji řídí, určují nejen to, jak je koláč rozdělen mezi formální věřitele, ale také jeho velikost.
I quadri normativi che la governano determinano non solo come è divisa la torta tra i creditori formali e tra i richiedenti formali e informali, ma anche la dimensione della torta.
V zájmu dalšího zvýšení stability a ziskovosti jejich živobytí je pak třeba začlenit pastevce do formální ekonomiky.
Al fine di migliorare ulteriormente la stabilità e la redditività loro mezzi di sussistenza, i pastori devono essere integrati nell'economia formale.
Extremisté šířící toto násilí mají k dispozici sítě oslovující mladé lidi a vědí, jakou moc má vzdělání, ať už formální nebo neformální.
Gli estremisti che propagano questa violenza dispongono di reti che raggiungono i giovani e conoscono la forza dell'istruzione, sia essa formale o informale.
Jelikož jsou formální cla již velmi nízká, zaměří se vyjednavači převážně na necelní bariéry - například na bariéry regulační.
Con i dazi formali già così bassi, i negoziatori si concentreranno soprattutto sulle barriere non tariffarie, come le barriere normative.

Možná hledáte...