inutile italština

zbytečný, neužitečný, nepotřebný

Význam inutile význam

Co v italštině znamená inutile?

inutile

ciò che non è utile non necessario  quella è una lotta inutile

Překlad inutile překlad

Jak z italštiny přeložit inutile?

Příklady inutile příklady

Jak se v italštině používá inutile?

Citáty z filmových titulků

Non è un libro inutile?
Není to náhodou obyčejná šarlatánská kniha pohádek?
Un'inutile.
Mrtvá kachna.
Se con questo lavoro abbiamo riportato alla memoria le stragi della guerra, alla fine quella stessa guerra deve essere considerata una cosa orribile, solo così il nostro sforzo non sarà stato inutile.
Pokud jsme tímto dílem přispěli k přesvědčení, že válečné pustošení musí být opovrhováno, tak tato snaha nebyla zbytečná.
Un lavoro inutile.
Marná práce.
E' inutile svelarti il nome del mio futuro marito!
Nemá smysl, abych ti prozrazovala jmého mého budoucího manžela!
La grande forza di McTeague, inutile durante tutta la sua vita, gli si rivelò finalmente utile.
Velká síla byla Mc Teaguemu celý život k ničemu, ale teď se mu hodila.
Perché impari quella roba? Un giorno fermerai una pallottola e sarà tutto inutile.
Jednoho dne tě potká kulka a bude to všechno nazmar.
È inutile parlare.
Tohle mluvení je k ničemu.
Tutto inutile.
Je to nanic.
Ormai sono inutile laggiù.
Už tam doma nejsme k ničemu.
Pensavo che avrei potuto aiutarti restando, ma quando ho visto che hai creduto a quella bugia riguardo me e Mac, ho capito che era inutile.
Myslela jsem, že bych ti mohla pomoci, kdybych zůstala. Když jsem ale pochopila, že věříš té lži o mě a o Macovi. bylo mi jasné, že to nemá smysl.
Seward, amico mio, o facciamo come dico. o ogni mio sforzo sarà inutile.
Sewarde, příteli, musím tady mít hlavní slovo. nebo vše, co udělám, bude nanic.
Temo che ormai sarebbe inutile.
Obávám se, že to by teď nebylo nic platné.
È inutile che sprechiate pallottole.
Neplýtvejte na něj broky. K ničemu to není.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fare prediche sulla prudenza fiscale è inutile.
Kázání o fiskální rozvaze míjejí podstatu věci.
La sofferenza vissuta dall'Europa, soprattutto dai poveri e dai giovani, è inutile.
Bolesti sužující Evropu, zejména tamní chudé a mladé lidi, jsou zbytečné.
La previdenza sociale non era considerata solo inutile, bensì anche controproducente.
Sociální pojištění není jen neúčinné, ale přímo kontraproduktivní.
Ma, poiché le agevolazioni fiscali dirette, se lasciate come unico strumento, hanno poco o nessun peso nel dirottare gli investimenti internazionali, costituiscono una inutile perdita di entrate.
Protože však úlevy v oblasti přímých daní mají jen malý nebo vůbec žádný vliv na odklon mezinárodních investic, natož na povzbuzení jejich přílivu, představují zbytečnou ztrátu příjmů.
Inutile dirlo, molte economie sviluppate sono rimaste indietro, almeno per ora.
Netřeba dodávat, že řada rozvinutých ekonomik za tímto vývojem zaostává, alespoň prozatím.
Fatto ben più grave, mentre la Cina sfoggia i suoi muscoli geopolitici, l'unica politica estera che gli Usa perseguono sistematicamente è l'incessante e inutile guerra nel Medio Oriente.
Ještě horší je, že v době, kdy Čína ukazuje své geopolitické svaly, je jedinou systematicky realizovanou zahraniční politikou USA nikdy nekončící a bezvýsledná válka na Blízkém východě.
Sarebbe, tuttavia, strano concludere, basandosi sull'esperienza greca, che la deflazione dei salari sia inutile come strumento per migliorare la competitività, visto che è ipotesi diffusa che la Germania ne abbia beneficiato ampiamente.
Bylo by však zvláštní vyvozovat na základě řeckých zkušeností závěr, že mzdová deflace je bezcenným nástrojem ke zlepšování konkurenceschopnosti, a to vzhledem k všeobecnému předpokladu, že Německo z ní nesmírně vytěžilo.
Qui siamo, inutile dirlo, su un terreno pericoloso.
Samozřejmě se tím ocitáme na zrádné půdě.
Accumulando cemento inutile e dissipando capitale umano, il paese ha perso due volte.
Hromaděním zbytečného betonu a ztrátou lidského kapitálu země tratila dvakrát.
I regolatori sostengono che gran parte di queste polizze sia inutile per i mutuatari e che sia stata venduta in modo inadatto alle esigenze dei clienti.
Regulátoři mají za to, že toto pojištění bylo pro vypůjčovatele velkou měrou bezcenné a bylo jim vnuceno.
Pertanto, chiedere ai paesi in via di sviluppo di creare delle istituzioni in grado di rendere i flussi di capitale sicuri non solo vuol dire mettere il carro davanti ai buoi, ma significa anche portare avanti un'impresa inutile.
Když se tedy od rozvojových zemí požaduje, aby budovaly takové instituce, které zajistí bezpečné kapitálové toky, nejenže se zapřahá vůz před koně, ale také je to bláhové úsilí.
Poi è arrivata l'inutile provocazione di rifiutare il dialogo con la troika, malgrado il fatto che le tre istituzioni siano tutte molto più sensibili alle richieste greche del governo tedesco.
Následovala nesmyslná provokace v podobě odmítnutí rozhovorů s trojkou, a to navzdory faktu, že všechny tři instituce se k řeckým požadavkům stavějí mnohem vstřícněji než německá vláda.
Inutile dire che le transizioni demografiche, i vincoli sulle commodity e le incertezze geopolitiche complicano la situazione.
Netřeba říkat, že to vše ještě komplikují demografické změny, komoditní limity a geopolitické nejistoty.
L'esempio di utilizzo del cerrado brasiliano, una volta considerato inutile, è di buon auspicio per le savane africane.
Například využívání brazilského komplexu lesů a savan cerrado, který se kdysi pokládal za bezcenný, je dobrou zprávou pro africké savany.

Možná hledáte...