jednota čeština

Překlad jednota italsky

Jak se italsky řekne jednota?

jednota čeština » italština

unità unitezza unita unione unanimità connubio compagine

Příklady jednota italsky v příkladech

Jak přeložit jednota do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Svoboda a jednota, spolu a nerozdělitelně nyní a provždy!
Libertà e unione, una e indivisibile, ora e per sempre!
Jednota.
Unità.
Nejste si podobní, nenosíte stejný šat, nezpíváte stejné písně, neuctíváte stejné bohy, a přece. jako mohutný strom se zelenými listy a černými kořeny jste jednota, kterou je Řím.
Voi siete diversi l'uno dall'altro, i vostri abiti sono diversi, non cantate le stesse canzoni, non adorate gli stessi dei. E tuttavia simili a un grande albero dalle foglie verdi e dalle radici nere, voi tutti rappresentate l'unità di Roma.
Jednota je síla.
L'unione fa la forza.
A jak jejich počet rostl, jaký je protijed proti otroctví, a tím je samozřejmě jednota.
E, man mano che si moltiplicavano, del suo antidoto che, ovviamente, è l'unità.
Když dva lidi spojuje jednota a solidarita.
Quando due persone affrontano il mondo con unità e solidarietà.
V každém daném jevu či věci je jednota protikladů podmíněná.
In ogni oggetto o fenomeno dato, l'unità degli opposti è condizionata.
Nechceme žít v zemi, kde je jednota vynucována obušky.
Non vogliamo vivere in un paese dove l'unità nazionale è ottenuta coi manganelli.
Říká ti něco jednota třídy?
Non parlare come i politici, sei ridicola.
Jaká jednota třídy?
Pensi solo a te stessa.
A ta jednota o nich něco říká. Že urovnali jisté morální a politické rozdíly a že byli připraveni stát se částí vetší komunity.
Questa unità è significativa, indica che i membri hanno superato differenze politiche e sociali per diventare parte di una comunità più ampia.
Jednota.
Unione.
Jste jednota!
Sei un illuminato.
Jste největší jednota z nás všech.
Sei più illuminato di chiunque altro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zda tato jednota vydrží, bude záviset na tom, jak zareaguje Evropa.
Il perdurare o meno di quest'unità dipenderà da come risponderà l'Europa.
Bude-li toto neschopné řízení pokračovat, nebude fatálně podkopáno pouze Řecko, ale i evropská jednota.
Se questa cattiva gestione seguitasse, non solo la Grecia, ma anche l'unità europea ne verrebbe fatalmente compromessa.
Vedle analytické jasnosti je zapotřebí také jednota - počínaje ve Francii, kde by občané zavrhli svou politickou garnituru, kdyby se její členové v tomto evidentním historickém zlomovém bodě dál chovali rozvratně.
Oltre alla chiarezza analitica, serve unità, a cominciare dalla Francia, dove i cittadini rifiuteranno la propria classe politica se i politici continueranno a mostrarsi divisi su questa ovvia svolta storica.
Jednota se vyžaduje také od západního světa jako celku.
L'unità serve anche al mondo occidentale nel suo insieme.
Jednota nám zajistí mnohem lepší pozici, abychom s USA mohli jednat jako rovný s rovným, tak jako u obchodních otázek.
Questo ci porrebbe in una posizione di gran lunga migliore per trattare da pari a pari con gli Stati Uniti, così come siamo in grado di fare sulle questioni commerciali.

Možná hledáte...