mostra italština

výstava

Význam mostra význam

Co v italštině znamená mostra?

mostra

ciò che viene fatto vedere, posto in evidenza, indicato (per estensione) il luogo dove ciò avviene evento espositivo d'arte o di prodotti destinato ad un pubblico specializzato o a visitatori in genere. Sono mostre le esposizioni di quadri, sculture, oggetti, macchinari, fotografie, proiezioni cinematografiche  terza persona, verbo indicativo

Překlad mostra překlad

Jak z italštiny přeložit mostra?

Příklady mostra příklady

Jak se v italštině používá mostra?

Citáty z filmových titulků

Mettiamo in mostra il tuo vestito.
Pojď předvést svoje šaty.
Ma posso stare con te. Cosi' quando vedrai i tacos o. Guarderai la mostra canina, penserai a me.
Ale můžu s tebou zůstat, takže až uvidíš tacos, nebo psí show, vzpomeneš si na mě.
Il colonnello Nutt mostra il suo prodigio senza fili.
Plukovník Nutt demonstruje svůj výbušný zázrak.
Si mostra come un incubo. Un demone furioso, un seduttore, un'amante e un cavaliere.
Ukazuje se jako noční můra, bouřlivý démon, svůdce, milovník i král.
Il medico Regnard ci mostra un'immagine che parla da sola.
Doktor Regnard ukazuje jiný obraz, který hovoří sám za sebe.
Notate come consapevolmente questa donna si aggrappa al suo letto. Una persona affetta da isteria, mostra sempre alcuni manierismi falsi.
Povšimněte si, jak duchapřítomně se ta žena v bezvědomí drží postele.
Dove si mostra che il cavallo vapore non è abbastanza.
Tam, kde koňská síla nestačí.
Mostra di meno il bucato, gli altri hanno di meglio.
Nechlub se, jak jsi vyprala, jiné to umí lépe.
Il cimitero mostra che, nonostante la grande miseria degli hurdani, le loro idee morali e religiose sono le stesse di qualunque altra parte del mondo.
Navzdory bídě, ve které Hurďané žijí, jejich morální a náboženské cítění je stejné jako kdekoli jinde na světě.
CONCLUSIONE: La miseria che ci mostra questo film non è senza rimedio.
Bída zobrazená v tomto filmu není bez pomoci.
Tom, mostra a.
Tome, ukaž.
Ma piuttosto che imbarazzarlo mettendolo in mostra come l'uomo che è tornato dalla morte preferisco presentarvelo come un pianista se per voi va bene.
Ale dříve, než ho přivedeme do rozpaků. tím, že ho představíme jako muže, jenž vstal z mrtvých, navrhuji, abychom ho představili jako klavíristu, pokud budete samozřejmě souhlasit. Děkuji.
IL problema è che mia nipote Susan mostra la stessa tendenza.
Potíž je, že Susan se zdá být na tom podobně. Neříkej.
Una vedova che si mostra in pubblico, ad una festa.
Vdova nesmí chodit do společnosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La guerra perpetua dell'America al Medio Oriente mostra il peggio.
Ustavičné americké válčení na Blízkém východě ukazuje to nejhorší.
La saga greca mostra che questo sistema non può controllare gli squilibri destabilizzanti abbastanza rapidamente da tenere alla larga le grandi crisi.
Řecká sága ukazuje, že tento systém nedokáže řešit destabilizační nevyváženosti dostatečně rychle, aby odvrátil zásadní krize.
Per spiegarlo ai miei studenti di Sciences Po Paris ho ideato una sorta di schema elettrico che mostra i collegamenti tra i diversi organismi responsabili delle varie componenti della vigilanza.
Abych ho vysvětlil svým studentům v pařížském ústavu Sciences Po, vymyslel jsem diagram, který znázorňuje spojení mezi různými orgány zodpovědnými za různé složky dohledu.
Ma l'esperienza maturata nell'arco di due decenni mostra che tali direttive forniscono scarse indicazioni pratiche per risolvere i problemi legati allo sviluppo economico, che invece sono tecnicamente, socialmente e politicamente complessi.
Zkušenost dvou dekád však ukazuje, že takové direktivy poskytují jen málo praktického vedení k řešení technicky, společensky a politicky komplexních problémů ekonomického rozvoje v reálném světě.
Come mostra l'esempio della Grecia, essi faranno solo quello che la politica poco lungimirante richiede.
Jak ukázal příklad Řecka, udělají jen to, co jim předepisuje krátkozraká volební politika.
Il fatto che l'eccesso di debito è stato riconosciuto solo dopo l'esaurirsi dei negoziati mostra le profonde carenze sistemiche che hanno portato Grecia ed Europa fino a questo punto.
Fakt, že řecký dluhový převis byl uznán až po krachu jednání, odhaluje hluboké systémové vady, které dovedly Řecko a Evropu do tohoto bodu.
Dire che il mercato dell'oro mostra tutte le caratteristiche di una bolla scoppiata equivale a semplificare troppo.
Tvrdit, že trh se zlatem vykazuje všechny klasické rysy prasklé bubliny, by bylo přílišné zjednodušení.
Questa diffusione dell'approccio del Millennium Village in tutta l'Africa mostra che i leader politici e le comunità africane considerano i metodi, le strategie e i sistemi dell'MVP molto utili per combattere la povertà nelle zone rurali dell'Africa.
Toto šíření přístupu známého z vesnic tisíciletí do celé Afriky ukazuje, že afričtí političtí a komunitní lídři pokládají metody, strategie a systémy MVP za nesmírně užitečné v boji proti chudobě ve venkovské Africe.
L'indice di connessione MGI mostra come la Germania, Hong Kong e gli Stati Uniti si classifichino rispettivamente al primo, secondo e terzo posto.
Index propojenosti MGI řadí na první, druhé a třetí místo Německo, Hongkong a USA.
Un recente studio del DIW Berlin mostra che, dall'avvio dell'unione monetaria, nel 1999, la Germania ha registrato un tasso di PIL e di crescita della produttività tra i più bassi della zona euro.
Nedávná studie DIW Berlin ukazuje, že od založení měnové unie v roce 1999 zaznamenává Německo jedna z nejnižších temp růstu HDP a růstu produktivity.
Inoltre, un nuovo rapporto dell'International Vaccine Access Center mostra che quasi tre quarti dei decessi per polmonite e diarrea avvengono in appena quindici paesi.
A nová zpráva Mezinárodního centra pro přístup k vakcinaci ukazuje, že téměř ke třem čtvrtinám všech úmrtí na zápal plic a průjmová onemocnění dochází v pouhých 15 státech.
La Figura 1 mostra il tasso di cambio reale (al netto dell'inflazione) dello yen dal 1964 (quando lo yen divenne convertibile per le transazioni correnti) a oggi.
Obrázek 1 zachycuje reálný (inflačně očištěný) kurz jenu od roku 1964 (kdy se stal směnitelným na běžném účtu) do současnosti.
Di conseguenza, come mostra la Figura 2, la crescita delle esportazioni giapponesi subì un crollo.
A jak dokládá Obrázek 2, růst japonského exportu se zřítil.
Esso mostra un indice globale dei prezzi immobiliari che aumenta, in base al valore del Pil, a una velocità simile a quella registrata durante il boom che ha preceduto la crisi del 2008, sebbene non ancora ai livelli record del 2006.
Web předkládá globální index cen obytných domů, který při vážení vůči HDP roste stejně rychle jako během boomu, jenž předcházel krizi roku 2008, přestože rekordní hladiny z roku 2006 dosud nedosáhl.

Možná hledáte...