nutně čeština

Překlad nutně italsky

Jak se italsky řekne nutně?

nutně čeština » italština

urgentemente perdutamente imperiosamente

Příklady nutně italsky v příkladech

Jak přeložit nutně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nutně jsem potřeboval značnou sumu peněz.
Avevo un disperato bisogno di una grossa somma di denaro.
Pane, on fakt musí nutně jít!
Signore, ha mal di pancia, deve andare!
Musím s ním nutně mluvit.
Devo parlargli. È urgente.
Myslíš, že bylo nutně ho utajit?
Era assolutamente necessario sopprimerla?
Ne nutně, Carol.
Carol.
Zjistili jsme, že ti Němci patří k mechanizovanému praporu, který je u té první studny a nutně potřebuje vodu.
Quei tedeschi fanno parte di un battaglione motorizzato. la cui artiglieria si trova al primo pozzo, senz'acqua.
Vzduchové bubliny nemusí člověka nutně zabít.
Le bolle d'aria non sono necessariamente mortali.
Nutně potřebujeme podpis lékaře.
Ci serve Ia firma di un medico.
Mmm, ne nutně.
Può darsi anche di no.
Hmm, ne nutně.
Non è detto.
Potřebujeme je nutně.
Passo e chiudo.
Profesor to velmi nutně potřebuje.
Il professore ne ha molto bisogno.
Řekl, že s tebou musí nutně mluvit.
A me? Sì, ha detto che ti deve parlare necessariamente.
Řekněte, že ho fakt nutně potřebujeme. Zkusím se dostat na perimetr.
Io cerco di raggiungere il perimetro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dohody, která by zabránila návratu války, se musí nutně účastnit Národní kongres, politická strana zastupující sever, i Osvobozenecké hnutí súdánského lidu, zastupující jih.
Qualsiasi accordo teso a evitare un riaccendersi del conflitto coinvolgerebbe necessariamente il Partito del congresso nazionale, che rappresenta il nord, e l'Esercito popolare per la liberazione del Sudan, che rappresenta il sud.
Takže stejně jako mír a stabilita nevedou vždy k tvořivosti a vynalézavosti, boje a nejistota jim zase nemusí nutně bránit.
Proprio come la pace e la stabilità non sempre conducono alla creatività e all'innovazione, i conflitti e le condizioni di incertezza non necessariamente le scoraggiano.
Navíc, i když rozvojová pomoc vyvolá růst HDP, nemusí to nutně přinést lepší životy nejchudším občanům, zejména v krátkodobém výhledu.
E in ogni caso, anche laddove l'aiuto allo sviluppo stimoli la crescita del Pil, ciò non implica necessariamente un miglioramento delle condizioni di vita dei cittadini più poveri, soprattutto nel breve termine.
Spekulace ale nejsou nutně destabilizační.
Ma la speculazione non è necessariamente destabilizzante.
Sarkozy má pravdu, že dluhová páka není nutně dobrá jen proto, že ji volný trh umožňuje, a že spekulanti občas jednají destabilizačně.
Sarkozy ha ragione quando sostiene che la leva finanziaria non è automaticamente positiva per il semplice fatto che viene stabilita dal libero mercato, e che gli speculatori occasionalmente agiscono in modo destabilizzante.
Většina centrálních bankéřů se opravdu zaměřuje na růst, inflaci a finanční stabilitu, i když to nemusí být nutně v tomto pořadí.
La maggior parte delle banche centrali hanno tra i loro obiettivi principali la crescita, l'inflazione e la stabilità finanziaria, non necessariamente in quest'ordine.
Originální a udržitelná řešení však lokální talent nutně potřebují.
Inoltre, i talenti di casa sono fondamentali per soluzioni che siano sia originali che sostenibili.
Pokud například firma, která vyrábí generické spotřební zboží, jako jsou potraviny nebo i automobily, prodá do Ruska méně zboží než dříve, neměla by nutně započítávat toto snížení jako ztrátu.
Ad esempio, se un'azienda che produce beni generici di consumo, come prodotti alimentari o automobili, registra una riduzione delle vendite in Russia, non bisogna necessariamente considerare questa riduzione come una perdita.
Zadruhé, mnohé (i když ne nutně všechny) centrální banky nakonec vykoumají, jak vyvolat vyšší inflační očekávání.
Secondo, molte banche centrali (se non necessariamente tutte) alla fine riusciranno a capire come generare aspettative di inflazione più elevate.
Pro většinu ostatních je zlato jen další sázkou do loterie, kterou lze učinit. A stejně jako u všech ostatních sázek to nemusí být nutně sázka vítězná.
Per quasi tutti gli altri, l'oro è solo un'altra scommessa che, come tutte le scommesse, non garantisce la vincita.
Nemusí to nutně tak být.
Ma non è necessariamente questo il caso.
Pokud navíc provoz obrovské demokracie vyžaduje neustálý boj o hlasy a pokud jsou politici kvůli tomu závislí na finančních darech, pak se státní správa nutně musí pokřivit.
Dopo tutto, quando servire una vasta democrazia richiede una propaganda elettorale non-stop, e i politici quindi dipendono dalle donazioni finanziarie, la governance è destinata ad andare male.
Politiky a programy, které se snaží řešit otázku sociálního začleňování, nemusí nutně dělat více; spíše dělají věci jinak.
Le politiche e i programmi che cercano di promuovere l'inclusione sociale non necessariamente fanno di più; semmai, fanno in modo diverso.
Jenže centrální banky dnes nutně nepostupují v souladu s optimálními politikami - škála domácích omezujících faktorů, mimo jiné dysfunkční domácí politika, může vést k agresivnějším politikám, než jaké by byly zcela oprávněné či užitečné.
Oggi, però, le banche centrali non perseguono necessariamente politiche ottimali, e una serie di vincoli nazionali, tra cui una politica interna disfunzionale, può incoraggiare politiche più aggressive di quanto sia strettamente necessario o utile.

Možná hledáte...