obětavě čeština

Překlad obětavě italsky

Jak se italsky řekne obětavě?

obětavě čeština » italština

altruisticamente

Příklady obětavě italsky v příkladech

Jak přeložit obětavě do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Hledíme na jejich hbité ruce a uvědomujeme si, že bychom nedosahovali tak skvělých výsledků, kdyby naši dělníci nepracovali tak obětavě.
Così! Stiamo seguendo il lavoro delle loro abili mani. E ci rendiamo conto che non avremmo le magnifiche realizzazioni che abbiamo. se la nostra classe operaia non lavorasse per la patria con gran spirito di sacrificio.
Bohužel společenský pokrok se vyvíjí pomalu. Ti, kteří se ho bojí, mu do cesty kladou překážky, a ti, kteří po něm volají jako po něčem, na co má člověk právo, ho nehájí dost odvážně a obětavě.
Purtroppo il progresso sociale cammina lentamente, ostacolato da coloro che lo temono, ma anche soprattutto non sostenuto con sufficiente coraggio e sacrificio da coloro che invece lo invocano come umano diritto!
Při obraně naší země a jejích zásad mnoho našich bratrů šlechetně a obětavě učinilo tu největší oběť.
In difesa del nostro paese e dei suoi principi, molti nostri fratelli con dignità e generosità hanno compiuto il massimo sacrificio.
Jsme hrdí na Judu Rosenthala, na filantropa, který pro nemocnici obětavě sháněl peníze a pomohl splnit náš sen.
Siamo tutti molto fieri delle imprese filantropiche di Judah Rosenthal. La sua raccolta di fondi per l'ospedale, il nuovo centro sanitario, ed ora l'ala di oftalmologia, che fino a quest'anno non era che un sogno.
Takaši obětavě šel a.
Takashi è stato così premuroso da prendere.
Ale tohle je odvolací soud. - Já se odvolávám! Ke všem na světě, kteří mi budou obětavě naslouchat.
E io mi appello a chiunque voglia ascoltarmi per carita.
O.C.! Ramsey obětavě.
Kharlamov per Mikhailov.
Pane Swearengene, pracoval jsem pro vás tak obětavě, že to může být dokonce pravda.
Ho lavorato duro e con tanta diligenza per lei, sig. Swearengen, che potrebbe anche darsi.
Jeremy mě před ním obětavě ochránil.
Jeremy mi ha protetto altruisticamente.
Myslel jsem, víš, když jsem to pro tebe obětavě udělal, tak uvidíš, že tady ti lidi mají v podstatě dobré srdce.
Ho pensato.che se ero presente per te, in modo disinteressato, Avresti potuto vedere che la gente e'. essenzialmente gentile.
Kontaktoval jsem důvěryhodného vládního zmocněnce v rámci běžného výkonu své práce, práci, které se věnuji obětavě posledních 40 let svého života.
Ho contattato un uomo che come me lavora per il Governo nel corso del normale svolgimento del mio lavoro. Un lavoro cui ho dedicato gli ultimi. 40 anni della mia vita.
Radši bych byl jen obětavě samostatný.
Preferisco altruisticamente egoista.
A jelikož je Aidan tak obětavě ochoten se podřídit, možná by Bishop souhlasil s nějakou formou sdílení moci. S něčím, co by Radu uklidnilo.
Aidan e' disposto a consegnarsi in modo cosi' disinteressato, forse Bishop acconsentirebbe a una qualche forma di. condivisione del potere, qualcosa che faccia sentire il Consiglio piu' a suo agio.
A když jsme v Indianě odpromovaly, nechala mě kvůli hloupým právům. A to i přesto, že jsem obětavě odmítla přijetí na Notre Dame, protože ji nevzali.
Dopo esserci diplomate in Indiana. mi ha piantata in asso, per una facoltà di giurisprudenza del cavolo, nonostante io abbia, altruisticamente, rifiutato. la mia ammissione alla Notre Dame. solo perché lei non era entrata.

Možná hledáte...