odhalování čeština

Příklady odhalování italsky v příkladech

Jak přeložit odhalování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A v duchu úplného a upřímného odhalování se, si prosím buď vědom toho, že jsem se zaregistrovala na Klinice plánovaného rodičovství a během svatební noci budou veškerá opatření na svém místě.
Già che siamo in tema di rivelazioni. sappi che. mi sono registrata al consultorio familiare, e sarà tutto pronto per la prima notte di nozze.
Morálně, stejně jako technologicky. byli milion let před lidstvem. v odhalování tajemství přírody. Překonali dokonce sami sebe.
Dal punto di vista etico come da quello tecnologico erano milioni di anni più avanzati dell'umanità perchè svelando i misteri della natura avevano scoperto le loro stesse origini.
Pollockovi se po celé generace věnovali odhalování minulosti.
Per generazioni, i Pollock si sono dedicati alla scoperta del passato.
Studujíce odhalování pannen?
A studiare analisi delle vergini?
Je to tu jako u odhalování pomníku.
Siamo qui tutti, per la rivelazione.
Pozorného při odhalování a rozumného, pokud to bude třeba, při zahalování, než přijedou papežští delegáti.
Acuto nello scoprire e prudente, se necessario nel ricoprire di nuovo prima dell'arrivo dei delegati papali.
Školíme dobrovolníky v odhalování zločinů, poskytování první pomoci a.
Addestriamo dei volontari per l'investigazione, il pronto intervento.
Je o odhalování sebe sama, o cestě do nitra.
Parla di un viaggio all'interno di se stessi, un viaggio interiore.
A za odhalování na veřejnosti k témuž na 60 dní. Poté budete propuštěn s podmínkou na 2 roky a 4 měsíce.
Per la nudità in pubblico la condanna è di 60 giorni della stessa pena, allo scadere dei quali, sconterà 2 anni e 4 mesi di libertà vigilata.
Abych podnítil další odhalování duší a sdělování tajemství.
Per incoraggiare ulteriormente Ia messa a nudo delle nostre anime e confidarci i segreti.
Nixon byl vůdčí osobností výboru odhalování protiamerické činnosti. Napadal držitele cen, španělské veterány i filmové hvězdy.
Divenne un membro della commissione per le attività antiamericane...durante i processi inquisitori di leader sindacali e star di Hollywood.
Já naopak jsem odborníkem na lži. Jak v umění lhát tak v jejich odhalování.
Io invece sono un esperto sia nel dire che nello scoprire le bugie.
Barnes si udělal tak trochu kariéru. v odhalování vědeckých a náboženských podvodů.
Barnes si è costruito una carriera svelando i falsi della scienza e della religione.
Jedna z výhod práce v odhalování věcí v utajení je, že někdy se odhalí věci, které jste neočekávali. A poučíte se o věcech, které jste nevěděli.
Uno dei vantaggi del lavoro sottocopertura. è che spesso le cose che pensi debbano rimanere coperti. non ti aspetti mai di vederle così scoperte. e impari cose che non immaginavi mai di imparare.

Možná hledáte...