odhalování čeština

Příklady odhalování francouzsky v příkladech

Jak přeložit odhalování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pollockovi se po celé generace věnovali odhalování minulosti.
Pendant des générations, les Pollock se sont efforcés de dévoiler le passé.
Studujíce odhalování pannen?
La détection des vierges?
On utekl a byl uvězněný za nemravné odhalování.
On I'arrêtait tout le temps pour outrage à la pudeur.
Odhalování se před slepými osobami.
Exhibitionnisme devant un aveugle.
Proto potřebuji radu od muže, jako jste vy, bratře Williame. Pozorného při odhalování a rozumného, pokud to bude třeba, při zahalování, než přijedou papežští delegáti.
C'est pourquoi j'ai besoin du conseil. d'un homme habile comme vous l'êtes. habile à démasquer. et assez prudent, le cas échéant. poor. masquer. avant l'arrivée de la Délégation papale.
Ale v literatuře může být odhalování zločinu úžasné dobrodružství.
Ils ont l'esprit ouvert. Aidez-moi à trouver Wesley. Il est allé se promener.
Školíme dobrovolníky v odhalování zločinů, poskytování první pomoci a.
Nous entraînerons des volontaires à prévenir le crime et.
Špehovat svýho špeha při odhalování jejich špeha?
Espionner notre espion qui cherche leur espion?
Je o odhalování sebe sama, o cestě do nitra.
Il s'agit de découverte de soi, de voyage intérieur.
V prvním kroku musí Úřad pro odhalování zločinu nainstalovat štěnice v residenci paní Wongové a sledovat její telefonáty 24 hodin denně, se zaměřením pozornosti na cokoli neobvyklého.
Tout d'abord, on met Mme Wang sur écoute totale.
My, pracovníci NASA, se těšíme na další start našeho raketoplánu a na příští úspěšné odhalování tajemství vesmíru. Ve jménu lidstva a pro jeho budoucnost.
La NASA se prépare à sa prochaine mission spatiale ainsi qu'au succès de futures explorations spatiales, pour I'humanité et pour I'avenir de I'humanité.
Na znak své vděčnosti a v zájmu lepšího dorozumívání, neboť křičet z oken se zapovídá, chci zřídit v našem plotě poštovní schránku. Abych podnítil další odhalování duší a sdělování tajemství.
En signe de gratitude et pour faciliter la communication entre pays voisins sans crier par les fenêtres, je fais don d'un bureau de poste, afin d'encourager la mise à nu de nos âmes et le récit de nos affreux secrets.
Nixon byl vůdčí osobností výboru odhalování protiamerické činnosti. Napadal držitele cen, španělské veterány i filmové hvězdy.
Nixon est devenu le grand inquisiteur de la célèbre. commission sénatoriale d'enquête sur les activités anti-américaines. accusant les chefs ouvriers et même les vedettes de Hollywood.
Já naopak jsem odborníkem na lži. Jak v umění lhát tak v jejich odhalování.
Je le sais, car je suis expert pour proférer et exposer les mensonges.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je potřeba soustředěného úsilí k odhalování technik manipulace - a jmenovat a zostudit ty, kdo je používají.
Ce qu'il faut, c'est un effort concerté visant à identifier les techniques de manipulation, en vue de pointer du doigt et de faire honte à ceux qui les emploient.
Problémem ekonomie je skutečnost, že se nutně zaměřuje na ekonomickou politiku namísto odhalování základních souvislostí.
L'un des problèmes de l'économie est de s'intéresser nécessairement aux mesures pratiques plutôt qu'à la recherche de principes fondamentaux.
Michail Gorbačov pokračoval v odhalování zločinů stalinismu a vrhal světlo na temné stránky, k jejichž vynesení na veřejnost postrádal Chruščov odvahu.
Mikhail Gorbachev a continué à dévoiler les crimes du stalinisme en éclairant les pages noires que Kroutchev n'a pas eu le courage de rendre publiques.
V praxi však MAAE při odhalování jaderných podvodů dosahuje nestejných výsledků.
En pratique toutefois, elle a eu des succès mitigés.
Vedle odhalování pravdy se MAAE ujala vůdčí úlohy v propagaci nových iniciativ, jejichž cílem je omezit šíření jaderných zbraní.
Si l'AIEA cherche toujours à établir la vérité, elle a aussi adopté un rôle majeur dans la promotion de nouvelles initiatives visant à réduire la prolifération.
Neochota více než poloviny členstva NPT uvést do praxe dodatečný protokol, který dává MAAE novou pružnost v odhalování utajovaných jaderných aktivit, podkopává globální bezpečnost.
Par ailleurs, plus de la moitié des Etats parties refusent d'appliquer le protocole additionnel au traité - qui donnerait à l'AIEA plus de flexibilité pour traquer les activités nucléaires clandestines - au préjudice de la sécurité internationale.
Lékařský výzkum se vždy potýkal s mnoha překážkami, i když se vědecké bádání omezovalo na prosté odhalování nových skutečností.
La recherche médicale a toujours dû faire face à de nombreux défis, même quand la quête scientifique n'était qu'une question de découverte.

Možná hledáte...