překračovat čeština

Příklady překračovat italsky v příkladech

Jak přeložit překračovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Máme však pocit, že pan Alison má sklon. překračovat hranice věrohodnosti.
Ma sicuramente crediamo che Allison abbia. superato i limiti della credibilita'.
Nechci překračovat svoje pravomoci, ale prosím vás, neposílejte mě tam.
Non voglio disobbedire, ma la prego di non mandarmi.
Zatímco čekáme na dalšího volajícího, chtěl bych vám připomenout, že vaše otázky nemají překračovat meze dobrého vkusu.
Nel frattempo, vorremmo ricordare agli ascoltatori di rimanere entro i limiti del buon gusto.
Není příjemné překračovat tundru během Ledodobí.
Non è un piacere attraversare la tundra nell' Icetime.
Musí překračovat drážky časových linií.
Deve aver attraversato le striature delle linee temporali.
Táta byl pohraničník. Bránil lidem překračovat čáru.
Mio padre ha passato la vita a fare la guardia di confine.
A musela jsem překračovat všechna ta. ženská těla. abych se vůbec dostala do pokoje, což bylo dost ujetý.
E ho dovuto scavalcare tutti quei. tutti quei. corpi femminili, per arrivare in questa stanza, il che è stato a dir poco assurdo.
Vzkaz všem kteří by chtěli překračovat zákony této země.
Un messaggio per tutti coloro che osano infrangere la legge di questa terra.
Myslela jsem, že budu překračovat tlející mrtvoly v ulicích.
Credevo avrei dovuto scavalcare pile di cadaveri in decomposizione lungo le strade.
I když jste opravdu vyděšená, nemáte právo překračovat rychlost.
Se ti importava davvero, non avresti accelerato.
Píšu o kmeni Marakezů, kteří smějí překračovat hranici, aby se dostali na nové pastviny.
Sto facendo un servizio sui marrakaz, che, come sa possono attraversare il confine per andare nei pascoli.
Eirika baví překračovat limity.
Ad Eirik piace andare oltre i limiti.
Kdo by chtěl překračovat mrtvý tělo, aby si koupil chlazenou limču?
Chi eviterebbe un cadavere per comprare un gelato?
Připomínáme všem novým, že pro vlastní bezpečnost nesmí překračovat řeku a opouštět zabezpečenou zónu.
Ricordiamo ai nuovi arrivati che per ragioni di sicurezza è severamente vietato attraversare il fiume e uscire dalla zona sicura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klimatické změny, nakažlivé nemoci, terorismus a další neduhy, které mohou snadno překračovat hranice, si žádají obdobně globální reakci.
I cambiamenti climatici, le malattie infettive, il terrorismo e altre piaghe che facilmente superano i confini nazionali necessitano di una risposta globale della stessa entità.

Možná hledáte...