profondo italština

hluboký

Význam profondo význam

Co v italštině znamená profondo?

profondo

che si estende verticalmente verso il basso, ad estrema profondità  in questo punto il mare è molto profondo che si estende (in qualunque direzione) all'interno del terreno, o comunque in uno spazio chiuso e delimitato da tutti i lati  un tunnel profondo nei due sensi precedenti, può essere seguito da una misura che esprime l'entità di tale estensione  in questo punto il mare è profondo 50 metri  il tunnel è profondo mezzo chilometro (di un colore) dotato di una sfumatura scura e/o intensa  le pareti erano di un bel blu profondo (di un suono) di tonalità bassa e grave  aveva una voce profonda (senso figurato) grande, esteso, completo, approfondito  ha una profonda conoscenza di questo argomento (senso figurato) che è dotato di notevole introspezione e importanza intellettuale, psicologica o filosofica  un pensiero profondo

profondo

zona più lontana, interna e/o difficilmente accessibile di un dato luogo  la capanna era situata nel profondo della foresta sostantivo, zona più lontana e inaccessibile di un dato luogo

Překlad profondo překlad

Jak z italštiny přeložit profondo?

profondo italština » čeština

hluboký oduševnělý sytý podrobný hluboko hluboce důmyslný

Příklady profondo příklady

Jak se v italštině používá profondo?

Jednoduché věty

Quanto è profondo questo lago?
Jak je toto jezero hluboké?
Lo stagno è molto profondo.
Ten rybník je velmi hluboký.
Il lago è profondo qui.
Jezero je zde hluboké.
Il lago Baikal in Russia è il lago più profondo del mondo.
Jezero Bajkal v Rusku je nejhlubším jezerem světa.

Citáty z filmových titulků

Se non troverete la risposta, andrete nel girone più profondo dell'inferno, e soffrirete senza riuscire a scappare per 10 milioni di volte.
Jestli tu odpověď nenajdeš, tak tě čeká peklo všech pekel. a budeš trpět vší bolestí, která neskončí ani za 10 miliónů let věčnosti.
Ho chiesto quell'anello perche', nel profondo, non credevo che tu l'avresti fatto.
Důvod, proč jsem o ten prsten poprosila, bylo proto, že hluboko uvnitř jsem nevěřila, že to uděláš.
Sono. pensieroso. E profondo.
Jsem zadumaný a hluboce ponořen do sebe.
Nel profondo, è come se avessi sempre saputo che ne avrei avuti solo tre.
Jako bych hluboko uvnitř věděla, že budu mít jen tři z nich.
Nel profondo del cuore della terra, si trova l'inferno, dove quelli tentati dal diavolo devono soffrire per sempre.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
Urca, ma è profondo!
Au, to je ale hluboko.
Quanto è profondo?
Jak myslíš že je to hluboko?
Essa arriva dal profondo delle persone. e da questa profondità. dovrà sempre trovare le sue radici e nuova forza.
Vychází z hlubokého nitra lidí, a v tomto hlubokém nitru. musí vždy znova najít kořeny svojí síly.
Mago dello specchio magico, sorgi dallo spazio profondo. Tra vento e oscurità io ti chiamo.
Kouzelný duchu zrcadla. pojď ke mně blíž. a z hlubin tmy vystup a sám teď zjev se mi.
Guarda. Dopo aver unito i pollici, si prende un respiro profondo e si apre la gola.
Když tohle zvládneš, zhluboka se nadechneš, necháš hrdlo pořádně otevřené. a pak se ozve.
C erto! Non è molto profondo.
Jistě je mělký.
Volevo dire, cara Sig.ra Kennedy. Ma non deve esservi sfuggito che da qualche tempo l'amicizia che nutro per voi si è mutata in un sentimento profondo.
Scarlett, paní Kennedyová, ale mé přátelství k vám vyzrálo v hlubší cit.
Intendo una risata dal profondo del cuore.
Myslím smích od srdce.
È troppo profondo per me.
Na mě to je moc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'elemento principale e più profondo della critica di Kaufman al nostro sistema è la necessità di leggi severe.
Hlubším a nejpodstatnějším smyslem Kaufmanovy kritiky našeho systému je nutnost přísnějších zákonů.
NEW YORK - Il brutale assassinio dei 20 bambini e sette adulti di Newtown, Connecticut, ci scuote fin nel profondo come individui e ci chiede una risposta come cittadini.
NEW YORK - Brutální vražda dvaceti dětí a sedmi dospělých v Newtownu ve státě Connecticut bytostně otřásla námi jako jednotlivci a vyžaduje reakci od nás jako občanů.
Il saldo delle partite correnti del Paese sta registrando un disavanzo sempre più profondo.
Běžný účet Francie sklouzává do čím dál hlubší schodkové jámy.
Ci potrebbe essere in gioco un profondo preconcetto.
Projevovat se zde může i hlubší vliv.
Gli economisti del mondo hanno condannato tale target come punitivo, dal momento che puntare a tale obiettivo significherebbe inevitabilmente sfociare in un calo più profondo.
Ekonomové z celého světa odsoudili tento cíl jako represivní, protože snaha o jeho dosažení bezpochyby přinese ještě hlubší pokles.
Ciò rappresenta un profondo cambiamento nell'ambiente finanziario dell'Europa, che i politici greci, insieme a molti analisti economici, ancora stentano a comprendere.
Pro evropské finanční prostředí je to hluboká změna, kterou řečtí politici spolu s mnoha ekonomickými analytiky stále nedokážou pochopit.
A un livello più profondo, sono due le minacce che infiammano il dibattito pubblico in tema di crisi.
Na poněkud hlubší úrovni se veřejnou debatou obklopující krizi vinou dvě svářící se linie.
Questa struttura risulta particolarmente utile per analizzare l'evoluzione di economie antiche ma ri-emergenti come la Cina e l'India, che sono abbastanza grandi da avere un impatto profondo sulle altre economie e sul nostro ambiente naturale.
Takový rámec je obzvláště užitečný pro analýzu vývoje prastarých, ale znovu nastupujících ekonomik, jako jsou čínská a indická, které jsou natolik velké, že mají hluboký dopad na jiné ekonomiky i na naše přírodní prostředí.
Gli aumenti esorbitanti dei prezzi dei farmaci esistenti, compresi quelli generici, non sono motivati solo dalla mera speculazione, ma da un profondo scetticismo sulla fattibilità economica di sviluppo di nuovi farmaci.
Motivem k přemrštěnému zvyšování cen stávajících léků včetně generik není jen necitlivá honba za ziskem, ale i hluboký skepticismus k ekonomické smysluplnosti vývoje nových léčiv.
Raggiungere gli SDG richiederà un profondo processo di riforma del sistema finanziario globale, l'obiettivo principale della Conferenza sui finanziamenti per lo sviluppo di luglio.
Dosažení CUR bude vyžadovat hlubokou reformu globální finanční soustavy, což je stěžejní záměr červencové Konference o financování rozvoje.
La crisi finanziaria globale è stata solo una battuta d'arresto temporanea, anche se pesante, sulla strada della crescita dei Paesi avanzati, o ha rivelato un malessere più profondo e persistente?
Byla globální finanční krize nelítostným, ale přechodným propadem růstu vyspělých zemí, anebo odhalila hlubší dlouhodobý neduh?
Esaminando le profonde crisi finanziarie scoppiate in passato, c'erano tutte le ragioni per credere che il calo dell'occupazione sarebbe stato catastroficamente profondo e la ripresa straordinariamente lenta.
Reinhartovou. Studiem předchozích velkých finančních krizí jsme zjistili, že existují všechny důvody k obavám, že pokles zaměstnanosti bude katastrofálně hluboký a zotavení mimořádně pomalé.
La tecnologia della mappatura digitale sta esercitando un impatto molto profondo sulle regioni più remote e sottosviluppate del mondo.
Nejhlubší dopad má technologie digitálního mapování na nejodlehlejší a nejméně rozvinuté oblasti světa.
Dopo le piogge Gu, la gola diventò un profondo spacco triangolare tagliato nella terra, riempito di acqua fangosa.
Po deštích Gu se z rokle vždy stala trojúhelníková průrva sahající do velké hloubky a zaplavená bahnitou vodou.

Možná hledáte...