sazka | vazba | Samba | sadba

sazba čeština

Překlad sazba italsky

Jak se italsky řekne sazba?

Příklady sazba italsky v příkladech

Jak přeložit sazba do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaký má za smysl stavět, když úroková sazba může jít dolů?
Perché costruire se i tassi d'interesse potrebbero scendere?
Sazba je stejná.
Queste sono le regole.
Říkám ti jen, jaká je sazba, zeptej se, koho chceš.
Io ti parlo della quota corrente, chiedi a chi vuoi.
Běžná sazba SS za kvalifikované židovské dělníky. je sedm marek na den, pět za nekvalifikované a ženy.
Un operaio specializzato ebreo. costa sette marchi al giorno. I generici e le donne, cinque.
Ta sazba?
Il salario?
To je trochu vysoká sazba za masáž vleže. i pro takovou výstavní buchtu.
E questo è al di sopra dei prezzi correnti, anche per una come lei.
Ale, víte, minimální sazba jsou 4 dolary.
Sì, ma. C'è una tariffa minima di 4 dollari.
Jaka je normální sazba?
Quanto si dà in questi casi?
Co je pohyblivá sazba? Pohyblivá sazba?
Cos'è una scala mobile?
Co je pohyblivá sazba? Pohyblivá sazba?
Cos'è una scala mobile?
Takže co je pohyblivá sazba?
Non è quella la scala mobile.
Pohyblivá sazba je.
Qual è? - La scala mobile.
To je pohyblivá sazba.
Oppure ti muovi in giù.
A právě proto, že se vám bude platit stejná sazba, ať předepíšeme jakoukoli léčbu, nebudete mě omezovat využíváním odborníků nebo drahých testů?
Ma poiché la Weigert viene pagata gli stessi soldi a prescindere dal trattamento che prescriviamo, non limiterà la possibilità di avere specialisti o di fare esami costosi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jestliže je úroková sazba vyšší než tempo růstu, úspory jsou nutné; čím větší je tato mezera, tím víc úspor je zapotřebí.
Se il tasso di interesse è maggiore del tasso di crescita, l'austerità è necessaria, e quanto più ampio il divario, tanto più necessaria è l'austerità.
Jde o měnový nástroj, na nějž se centrální banka musí spolehnout, když její měnověpolitická úroková sazba narazí na nulovou dolní mez a nelze ji tedy už snížit.
Si tratta di uno strumento monetario su cui la banca centrale deve poter contare quando il proprio tasso di interesse di riferimento ha raggiunto la soglia zero e quindi non può essere ulteriormente abbassato.
Velmi nízká nebo dokonce záporná úroková sazba může střadateli způsobit kladnou návratnost, pokud ceny dostatečně spadnou.
Un tasso di interesse nominale molto basso - o anche negativo - potrebbe portare a un guadagno positivo per un risparmiatore, se i prezzi scendono abbastanza.
Hlavní argument pro čekání zní, že nemáme vůbec žádnou představu, jaká je momentálně skutečná rovnovážná úroková sazba (očištěná o inflaci), a než s ní pohneme, potřebujeme jasný signál o cenovém růstu.
Il motivo per aspettare è che davvero non abbiamo idea di cosa sia adesso il tasso di interesse reale (rettificato per l'inflazione), e come tale, abbiamo bisogno di un chiaro segnale sulla crescita dei prezzi prima di agire.
V Evropě by efektivitu zvýšila sjednocená sazba DPH, namísto vytváření pokřivujících vlivů určováním různých sazeb pro různé zboží.
In Europa, l'unificazione dell'imposta sul valore aggiunto migliorerebbe l'efficienza, evitando le distorsioni generate dalla diversificazione delle aliquote in base alla tipologia dei beni.
Kdyby se tyto poplatky pro začátek stanovily na relativně nízké dva dolary za tunu uhlíku, odvody by mohly přinést 50 miliard dolarů ročně, přesto by se sazba měla každoročně zvyšovat.
Se fossero inizialmente fissati a un valore relativamente basso, ossia a 2 dollari per tonnellata di carbonio, questi contributi potrebbero aumentare fino a 50 miliardi di dollari all'anno, sebbene il tasso debba poi aumentare ogni anno.
V dubnu klesne daňová sazba pro firmy o 2,4 procentního bodu.
In aprile, l'aliquota sulle imprese scenderà di 2,4 punti percentuali.
Nižší marginální sazba by se jistě měla stát trvalou, ale musí ji doprovázet kontrola výdajů a později by měla přijít i širší daňová reforma.
In effetti, la riduzione del tasso marginale dovrebbe essere resa permanente, anche se accompagnata da un controllo sulla spesa, e seguita in un secondo momento da una riforma fiscale più ampia.
A protože lidé mění dluhopisy za komodity, hotové peníze a akcie, jsou cenou vládního dluhu míra inflace, nominální úroková sazba a vývoj na akciovém trhu.
E poiché le obbligazioni sono scambiate con beni, denaro e azioni, i prezzi del debito statale sono dati dal tasso d'inflazione, dal tasso d'interesse nominale e dal livello del mercato azionario.
Naproti tomu během hluboké a dlouhodobé recese, kdy se základní sazba centrální banky blíží k nulové dolní hranici (ZLB), může být dobře načasovaná a rozumná fiskální reakce v principu užitečná.
Al contrario, in una profonda fase recessiva, di lunga durata, con il tasso di interesse deciso della banca centrale vicino alla soglia zero (ZLB), in linea di principio, può essere utile una risposta fiscale, tempestiva e importante.

Možná hledáte...