sloužit čeština

Překlad sloužit italsky

Jak se italsky řekne sloužit?

Příklady sloužit italsky v příkladech

Jak přeložit sloužit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Napřed dejte za mě sloužit zádušní mši!
Prima celebrate una messa da morto per me!
Musíte jim říci, co znamená sloužit vlasti.
Devi dirgli cosa significa servire la patria.
Študáci řekli, že jsem zbabělec, protože jsem jim řekl, že smrt je silnější než povinnost sloužit vlasti.
Per i giovani sono un codardo perché gli ho detto. che abbiamo imparato che la morte è più forte del dovere di patria.
Já jsem ten anděl, komu jsi chtěla sloužit a kterého jsi chtěla milovat!
Io sono l'angelo per il quale volevi farti schiava, e amarlo!
Ať můžeme co nejlépe sloužit svým lidem a spoluobčanům.
Cosí per meglio servire il nostro popolo e tutti i nostri compagni.
Přísaháte, že budete prosazovat a bránit ústavu USA proti všem nepřátelům, ať vnějším či domácím, a že jí budete věrně a oddaně sloužit?
Giura solennemente di sostenere e difendere la costituzione degli USA contro i nemici, stranieri o nazionali, e che sarà sempre fedele e obbediente alla stessa?
Abych mohl sedět v Senátu a poctivě sloužit lidem.
Per sedere al Senato e servire la popolazione in modo onesto.
Nikdo místní tu sloužit nechtěl, ať jsem nabízel cokoli.
Lo sono. Nessuno nei dintorni voleva lavorare qui. Qualunque cifra gli offrissi.
Během poslední války, kdy jsem měl tu čest sloužit Unii, pod naším skvělým prezidentem Abrahamem Lincolnem a generálem Philem Sheridanem, nu pane, bojoval jsem uprostřed útoků a granátů a hřmění kanónů.
Attesa di Giosia Boone. - Perchè preoccuparsi del quando o del dove? -?
Ode dneška každý bude sloužit ve prospěch státních zájmů.
Ognuno servirà gli interessi dello Stato in perfetta obbedienza.
Budu tu nadále sloužit jako instruktor.
Ho ricevuto l'ordine di rimanere in veste di istruttore.
Moc musí jít carovi, který ji bude sdílet s bojary, a který nebude sloužit nějakému neznámému Ruskému státu, ale vznešeným bojarům.
Il potere deve passare. allo Zar dei boiari. perché coi boiari divida il suo potere.
Po více, než století. sloužit dobrovolně, je jednou z největších ctností našeho řádu. A naší největší silou.
Per più di un secolo servire volontariamente è stato uno dei vanti del nostro ordine e la nostra maggior forza.
A budete sloužit ne méně než 14 let jako smlouvou vázaný otrok, který bude prodán v dražbě za nejvyšší nabídku.
Ove rimarrete non meno di quattordici anni, a lavorare in stato di schiavitù, dopo essere stata venduta al miglior offerente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně USA potřebují finanční soustavu, která nebude fungovat tak, jako by byla cílem sama o sobě, ale bude sloužit celé společnosti.
Infine, gli Stati Uniti hanno bisogno di un sistema finanziario al servizio di tutta la società, piuttosto che uno fine a se stesso.
Hloubka a trvalost probíhající krize však odhalily fundamentální slabiny eura a měly by sloužit jako varování, že dnešní technokratické náplasti nemusí při dalším šoku držet.
Ma la profondità e la persistenza della crisi in corso hanno portato a galla le fragilità intrinseche dell'euro, un avvertimento che le odierne tamponature sul piano tecnocratico potrebbero non reggere all'ennesimo shock.
Budou-li politici zmíněné přínosy přehlížet, riskují, že podpoří rychlejší a levnější formy vzdělávání, které budou daleko méně sloužit studentům i společnosti.
Se i politici li trascurano, corrono il rischio di incoraggiare forme di educazione più rapide ed economiche che saranno molto meno utili sia agli studenti che alla società.
Takový přístup by neměl být sám o sebe cílem, ale mohl by sloužit jako nutné zlo k odvrácení hrozby krachu eura.
Un simile approccio non dovrebbe essere un obiettivo in sé, ma potrebbe essere un male necessario per evitare il pericolo di un'implosione dell'euro.
Pro evropské představitele by vystoupení Francie a Itálie z fiskálního kompaktu mělo sloužit jako jasný náznak, že model mutualizace nefunguje ani v eurozóně.
Per i leader europei, il ritiro della Francia e dell'Italia dal fiscal compact dovrebbe essere un chiaro segnale che il modello di mutualizzazione non funziona neanche per l'eurozona.
Zdravá francouzská ekonomika by dokázala zázraky při vyzvedávání eurozóny ze současné malátnosti. Zároveň by mohla sloužit jiným zemím kdekoliv na světě jako příklad, jak může fungovat inkluzivní kapitalismus.
Un'economia francese in buona salute potrebbe sortire ottimi effetti aiutando l'eurozona a guarire dal suo malessere, e al tempo stesso dimostrare agli altri paesi del mondo che un capitalismo inclusivo può funzionare.
Jistě, investice do infrastruktury mohou sloužit skutečným potřebám a pomáhat uspokojit očekávaný vzestup poptávky po potravinách, vodě a energii.
Gli investimenti nelle infrastrutture possono certamente soddisfare bisogni reali contribuendo a far fronte al previsto aumento della domanda di cibo, acqua ed energia.
A konečně by stejné účty mohly sloužit i jako nástroje veřejné politiky.
Infine, gli stessi conti potrebbero servire come dispositivi di politiche pubbliche.
Japonsko, tvrdil tento argument, se od severního Atlantiku v příliš mnoha oblastech příliš výrazně liší, než aby mohlo sloužit jako příklad hospodářského rozvoje.
Il Giappone -l'argomentazione proseguiva- per molti aspetti era un paese troppo diverso da quelli della regione atlantica settentrionale per essere utile come modello di sviluppo economico.
Aktuální rozhodnutí se zpožděným dopadem by mohla sloužit jako svého druhu zálohová platba, která by zajistila, že například polovina výdajových škrtů naplánovaných na následující roky se schválí už dnes.
Le decisioni reali i cui effetti sono ritardati potrebbero servire come un anticipo, garantendo ad esempio che la metà della riduzione della spesa programmata per gli anni a venire venga già implementata.
Nespoutaná tvorba peněz velkými soukromými bankami vyvolala zdrcující nestabilitu a podryla elementární zásadu, že tvorba peněz by měla sloužit veřejnému blahu.
La creazione illimitata di denaro da parte delle grandi banche private ha generato enorme instabilità, compromettendo il principio fondamentale secondo cui la creazione di denaro dovrebbe servire al bene pubblico.
Když se po válce situace uklidnila, pokusily se vlády o návrat ke zlatu, které mělo zčásti sloužit i jako symbol návratu k normálnosti.
Dopo la guerra, man mano che la situazione andò ristabilendosi, i governi cercarono di tornare all'oro, anche perché ciò suggeriva un ritorno alla normalità.
Nová komunikace však vyvolala zejména v USA obavy, že by mohla sloužit jako pašerácká trasa pro drogy a zbraně, takže armáda cítí povinnost vybudovat na ní několik kontrolních stanovišť.
Ma è sorta la preoccupazione, in particolare negli Stati Uniti, che la nuova strada possa servire come via di contrabbando della droga e delle armi, tanto che le forze armate si sentono in dovere di istituire posti di blocco.
NAFTA může i dnes sloužit jako model probíhajících obchodních jednání.
Oggi l'accordo nordamericano per il libero commercio può fungere da modello per i negoziati in corso.

Možná hledáte...