spina | spiata | pista | saint

spinta italština

tlačte!, tlačení, tlak

Význam spinta význam

Co v italštině znamená spinta?

spinta

(fisica) (meccanica) spostamento di un oggetto per mezzo di una pressione forza esercitata su qualcuno o qualcosa con l'intenzione di spostarlo o mantenere un equilibrio forza generata dalla variazione di quantità di moto di un propellente

Překlad spinta překlad

Jak z italštiny přeložit spinta?

Příklady spinta příklady

Jak se v italštině používá spinta?

Citáty z filmových titulků

Ma lui mi ha afferrato qui, mi ha spinta contro il letto, e poi ha fatto marcia indietro.
Ale tady mě chytil, zatlačil mě proti posteli a pak couvl.
Io l'ho solo spinta un pochino verso il letto. Stavo scherzando. Volevo solo spaventarla, per scherzo.
Jen tak ze srandy jsem jí trochu přitlačil na postel, předstírajíce, že ji chci vystrašit.
L'ultima spinta ha fatto uscire la testa del bambino, Vera.
To poslední malé zatlačení nám přineslo jeho hlavičku, Vero.
Appena se la sente, voglio un'altra spinta.
Až budete připravená, zase zatlačte.
Beh, per noi, comincia con una nuova spinta pubblicitaria.
No, pro nás, to začíná novým marketingovým tahem.
Mi sentiro' a disagio nel momento in cui ti farai ammazzare per niente, o agirai spinta dalla disperazione.
Nebude se mi líbit, když zbytečně zemřeš nebo budeš jednat ze zoufalství.
Se, è vero che una persona dormiente possa essere spinta fino all'omicidio.
Zda je možné spícího dohnat až k vraždě.
Forza, una spinta! Svelti!
Vyplouváme!
La sua avidità l'ha spinta solo a raccattare soldi. che non sapevano come mangiare o come sfamare la famiglia.
Jediné, na co jste myslel, bylo škudlení, vy hamižný, penězi posedlý balíku. Nikdy vás nenapadlo zamyslet se nad těmi hladovějícími, kteří stojí ve frontě na chleba, kteří nevědí, kde budou mít další jídlo, kteří nemůžou nakrmit své ženy a děti.
L'ho spinta sull'architrave nel vicolo e fatta cadere.
VytáhnuI světIíkem do uIičky.
Un'altra spinta, Denny.
Nejspíš spadnu!
Sì, l'hai spinta nel quadro strumenti.
Jistě, skrz přístrojovou desku.
La gente fa queste cose quando è spinta dal bisogno.
Lidé už takové věci pod tlakem okolností dělají.
Una piccola spinta.
Postrčíte ho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma le prospettive del progresso sul controllo e la non proliferazione delle armi stanno sbiadendo in assenza di una spinta credibile per il disarmo nucleare.
Při absenci důvěryhodného tlaku na jaderné odzbrojení se však vyhlídky kontroly a nešíření zbraní snižují.
Ma con il progredire delle aziende, la spinta a favore di una politica di sostegno diventa sempre più debole, mentre l'energia solare sembra sempre più in grado di sopravvivere senza l'aiuto regolamentato.
S dozráváním průmyslových oborů slábnou argumenty pro jejich politickou podporu. A zdá se, že solární energetika je stále lépe schopná přežít i bez regulační pomoci.
Gli aiuti umanitari devono coesistere con sviluppo economico e buon governo, e insieme fornire la spinta necessaria affinché l'Africa realizzi il suo potenziale.
Humanitární pomoc musí jít ruku v ruce s hospodářským rozvojem a kvalitním řízením coby pilíři africké snahy realizovat skutečný potenciál tohoto kontinentu.
Le pressioni economiche rappresentano un'altra forte spinta alla migrazione.
Dalším významným hybatelem migrace jsou ekonomické tlaky.
Il processo si nutriva del proprio successo, e a seguito del crollo dell'Unione sovietica ricevette una potente spinta in vista della possibile riunificazione tedesca.
Proces čerpal síly ze svého vlastního úspěchu, a když se rozpadl Sovětský svaz, výraznou vzpruhu mu přinesla vyhlídka na znovusjednocení Německa.
Il presidente della Bce Mario Draghi ha spiegato le ragioni di questa scelta nel suo discorso introduttivo: l'eurozona ha bisogno di una spinta di crescita e di essere più resistente agli shock.
Prezident ECG Mario Draghi vysvětlil důvody ve svém úvodním projevu: eurozóna postrádá dynamiku i odolnost vůči nepříznivým šokům.
In realtà, la riunificazione tedesca ha soltanto fornito la spinta finale a un progetto messo a punto negli anni '80 del secolo scorso per risolvere un annoso dilemma.
Ve skutečnosti německé sjednocení pouze poskytlo konečný impulz projektu vymyšlenému v 80. letech s cílem vyřešit dlouhodobé dilema.
Tuttavia, l'incremento del debito non è altro che una droga che smorza la spinta ad adottare misure dolorose, le quali potrebbero migliorare la competitività e rafforzare la capacità produttiva.
Jenže nový dluh není nic jiného než určitý doping, snižující tlak na uskutečnění bolestivých opatření, která by zlepšila konkurenční schopnost a růst kapacit.
Le ragioni di questa situazione non sono difficili da comprendere: l'India registra performance scarse sui fondamentali fattori di spinta della prosperità economica a lungo termine.
Příčiny tohoto stavu není těžké odhalit: Indie podává chabý výkon u fundamentálních hybatelů dlouhodobé hospodářské prosperity.
In una recessione spinta dalla domanda, il Pil reale scende al di sotto del potenziale, generando un aumento della disoccupazione.
Za poptávkou vyvolané recese klesá skutečný výstup pod potenciál, což vede k vzestupu nezaměstnanosti.
Mettendo sulla bilancia i rischi politici, sociali ed economici della prolungata e lenta crescita seguita a una crisi finanziaria di grande portata, una spinta di inflazione moderata non è nulla di preoccupante.
Vezmeme-li v úvahu politická, sociální a ekonomická rizika pokračujícího pomalého růstu po finanční krizi, jaká se vyskytne jednou za století, nepředstavuje náhlý výtrysk mírné inflace důvod k obavám.
L'altra faccia della medaglia è che parte della spinta iniziale è andata scemando, specialmente a livello di G-20.
Nevýhodou je, že se ztratila část dynamiky, zejména na úrovni G-20.
L'appetito vorace della Cina per le auto e le apparecchiature tedesche ha fornito la spinta necessaria alla Germania, mentre i suoi tradizionali partner commerciali in Europa rimanevano in difficoltà.
Potřebnou vzpruhu poskytl nenasytný čínský hlad po německých autech a strojních zařízeních, přestože tradiční obchodní partneři Německa v Evropě se potýkali s problémy.
E una spinta non inflazionistica alla crescita, all'interno di un'economia globale debole, sarebbe particolarmente tempestiva.
A neinflační podpora růstu by ve slabé globální ekonomice obzvláště přišla vhod.

Možná hledáte...