typický čeština

Překlad typický italsky

Jak se italsky řekne typický?

Příklady typický italsky v příkladech

Jak přeložit typický do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Když nad tím přemýšlíš, je to tak trochu typický příklad směsice stylů Jižní Kalifornie.
Se ci pensi bene, e' l'accozzaglia tipica della California del Sud.
Typický interiér.
Interno caratteristico di una casa.
Je to typický rys americké ženy. Chránit slabé.
L'istinto di proteggere i deboli.
Typický příklad sběratelského šílenství, co? -Hele, skládačka.
Fotografiamo tutto.
Typická dívka, typický pokoj.
La tipica stanza di una tipica ragazza.
Typický mužský.
Voi uomini.
Já se snažím bránit zaujatosti, ale ty se prosté chováš jako.. odpusť, ale jako typický muž.
Sto combattendo i miei pregiudizi, ma è chiaro che ti comporti come. Odio metterla così, ma come un uomo.
Typický policajt.
È roba da sbirri.
Vy mluvíte jako typický chlap.
Ma lei parla come un uomo.
Proto si začal vymýšlet ty šílenosti. To je typický.
Ecco perché ha inventato tutta quella roba assurda.
Jaký jseš typický gentleman.
Che gentiluomo esemplare che sei.
Nastaví se tak, aby zohledňoval věk, zdravotní stav, plodnost, inteligenci a typický vzorek potřebných dovedností.
Programmandolo per accettare fattori come salute, età, fertilità intelligenza e un'intersecazione di qualità necessarie.
Vybral jsem typický příklad.
Porterò un tipico esempio.
Krása, že? Typický anglický venkov zpodobněný mou rukou.
Un tipico paesaggio inglese, dipinto con amore e con cura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vliv ratingu závisí na tom, zda si typický zákazník skutečně internetové recenze přečte, než učiní rozhodnutí.
L'impatto di queste valutazioni, infatti, dipende dal fatto se il consumatore tipico legga realmente le recensioni online prima di scegliere.
Je to fiskální záležitost, tvrdí typický německý ekonom, a měnová politika zde nepomůže; její zapojení naopak situaci pouze zhorší.
È una questione fiscale, afferma il tipico economista tedesco, e le politiche monetarie non saranno d'aiuto; al contrario, l'interventismo potrà solo peggiorare le cose.
Jeví se to tak, že typický severoevropský daňový poplatník podporuje typického akcionáře severoevropské banky, která je příliš zatížena úvěry jihoevropských dlužníků.
In effetti, sembra che il contribuente tipico del nord Europa sostiene l'azionista tipico delle banche del nord Europa che sono sovraesposte ai debitori del sud Europa.
Typický ekonom, jemuž záleží na kariéře, má jen malou motivaci se od tohoto názoru odchylovat, což ho dále posiluje.
L'economista medio attento alla propria carriera è poco incentivato a discostarsene, andando a rafforzarla.
Rozvojové země by také měly popohnat tempo hospodářské reformy; akciové trhy ve velmi mnoha rozvíjejících se ekonomikách připomínají Divoký západ, typický nejasnými pravidly a jejich laxním vymáháním.
In modo analogo, i paesi in via di sviluppo dovrebbero accelerare il passo della riforma economica, dato che i mercati azionari di troppe economie emergenti sono una sorta di Wild West, con regole poche chiare e con un sistema lassista.
Typický dětský uprchlík stráví mimo domov víc než deset let.
Un bambino rifugiato passa oltre dieci anni lontano da casa.
Po 12 měsících setrvalé nezaměstnanosti typický nezaměstnaný dělník stále hledal práci, ale už jen povrchně, bez velkých nadějí.
Dopo 12 mesi di disoccupazione continuata, il lavoratore disoccupato tipo era ancora alla ricerca di un lavoro, ma in maniera saltuaria, senza molta speranza.
Evropský projekt, typický značným idealismem, byl odjakživa úsilím vedeným shora.
Il progetto europeo, per quanto idealista, è sempre stato un impegno dall'alto verso il basso.

Možná hledáte...