umožňující čeština

Příklady umožňující italsky v příkladech

Jak přeložit umožňující do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jistě je to férové uspořádání umožňující velkou různorodost pohybu.
Un accordo equo, sicuramente, permettendo molta varietà di movimento.
Technologie umožňující takové propojení biologického a umělého života přesahuje naše schopností.
La tecnologia alla base dell'unione tra vita biologica e artificiale Va oltre la nostra comprensione.
Neurotransmitér umožňující telepatii.
E' un neurotrasmettitore relativo alla telepatia.
Neurotransmitér umožňující telepatii.
E' un neurotrasmettitore comune ai telepati.
Nastavím konfiguraci umožňující manuální odpálení.
Li riconfigurerò manualmente.
Napříč tomu se někdy pod váhou tohoto břemene zapotácíme. a prolomí se křehká pevnost naší mysli, umožňující netvorům zvenku vstoupit dovnitř.
Eppure talvolta questo peso ci fa esitare, fa vacillare la fragile fortezza della nostra mente, consentendo ai mostri esterni di conquistarci.
Uvnitř Okovu je počítačový sledovací čip umožňující policii sledovat váš nespolehlivé majetek na radaru.
Dentro lo Shackle c'e' un chip di monitoraggio dell'era spaziale che permette alla polizia di rintracciare il vostro sfuggente investimento con un radar.
Pokud víme Reptiliani nedisponují technologií umožňující cesty v čase.
Da quel che sappiamo. I Rettili non Possiedono la tecnologia. Per viaggiare nel tempo.
Několik věcí. Případ před nejvyšším soudem zústavňující útvar pro vnitřní bezpečnostní záležitosti umožňující vyhoštění jakéhokoli cizince pokud se stane komunistou po vstupu do této země.
La Corte Suprema deve decidere la costituzionalità di una parte dell'Atto di Sicurezza Interna per cui ogni straniero che diventi comunista una volta entrato nel nostro Paese viene espulso.
Tohleto je takovej ten umožňující vztah.
Significa sfruttare le proprie conoscenze.
Skrytý kod naprogramovaný do počítace umožňující prístup do jejího mozku.
Un codice nascosto programmato nel computer che permette l'accesso al suo cervello.
Muž, který unesl tyto dívky má vztah nebo práci, umožňující mu dostat se k nim dost blízko, aby je mohl sledovat.
L'uomo che ha rapito queste ragazze ha una relazione o un lavoro che gli permette di restare abbastanza vicino per guardarle.
Umělá kůže pro lidi s popáleninami. Kompaktní neuronové počítače. Nosní sprej umožňující vojákům vycítit výbušniny, založeno na chemických procesech v psím čenichu.
Pelle artificiale per ustionati gravi, computer neurali compatti, spray nasale che permette ai soldati di fiutare esplosivi, basato sulla chimica del naso dei cani.
To, co jsme tu posledních pět let měli, není ani skutečná vláda ale pakt mezi vojenským diktátorem a politickou diktátorkou, umožňující jim vládnout si jak chtějí.
Nonabbiamoavutounvero governo negli ultimi 5 anni ma un tacito accordo tra un leader militare e una leader politica per governare tramite decreti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ansariho doprovázela ministryně obchodu Nirmala Sitharamánová, která během své návštěvy podepsala dohodu umožňující Číně - bez jakéhokoliv protiplnění - budovat v Indii průmyslové parky.
Ansari era accompagnato dal ministro del commercio Nirmala Sitharaman, la quale, durante la sua permanenza, ha firmato un accordo che permette alla Cina, senza alcuna contropartita, di creare parchi industriali in India.
Důležitým aspektem regulace je proporcionalita umožňující uvážlivá opatření, která nepřehánějí ani nepodceňují, ale jsou úměrná rizikům, jež je zapotřebí řešit.
In effetti, la proporzionalità è un aspetto importante della regolamentazione, poiché consente misure prudenziali che, anziché sopravvalutare o sottostimare i rischi, siano commisurate ad essi.
A obsahuje také ustanovení umožňující zmírnění hospodářských sankcí, jakmile Írán své závazky doložitelným způsobem dodrží.
Ed è prevista la riduzione delle sanzioni economiche una volta verificato che il paese abbia rispettato i propri impegni.
Národní tvůrci politik velice často považují evropský fiskální pakt za vnější překážku, nikoliv za rámec umožňující lepší rozhodování.
Troppo spesso, il patto fiscale europeo è percepito dai policymaker nazionali come un limite esterno, non come un quadro normativo che favorisce decisioni migliori.
Diverzifikace plodin, recyklace a krytí půdy, to vše může přispívat k udržení živé, úrodné a aktivní půdy umožňující optimální hospodaření s vodou.
La diversificazione delle colture, il riciclaggio, e la copertura del suolo possono contribuire a suoli vitali, fertili, e attivi, capaci di una gestione ottimale dell'acqua.
Evropská pobřežní hlídka by navíc představovala flexibilní nástroj umožňující v kterémkoliv okamžiku co nejefektivněji alokovat zdroje.
Inoltre, una guardia costiera europea fornirà uno strumento flessibile con cui allocare le risorse nel modo più efficace possibile in ogni momento.

Možná hledáte...