vznešeně čeština

Příklady vznešeně italsky v příkladech

Jak přeložit vznešeně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Svatyně milovníků hudby. Pařížská opera se vznešeně tyčí nad středověkou mučírnou a skrytými kobkami, jež jsou dávno zapomenuty.
L'Opéra di Parigi, santuario degli amanti del bel canto, si erge nobilmente su stanze di tortura medievali e sotterranei nascosti, dimenticati da secoli.
Vypadá tak vznešeně. Tak to mám rád.
Fa molto distinto, come piace a me.
Jak vypadá vznešeně.
Come presenza è molto distinto.
Určitě se setkáte s dalšími. Ať už řeknou cokoli, tak Togashi zemřel vznešeně v boji.
Certamente incontrerà altri uomini dell'unità, ma qualunque cosa le diranno, il signor Togashi è morto nobilmente combattendo.
Ale pan Terajima mi řekl, že vedl útok a vznešeně zemřel v boji.
Ma Terajima san mi ha riferito che caricò nobilmente il nemico e morì così combattendo.
Jeden říká, že si vznešeně padl, druhý tě má za zloděje.
Uno dice che hai dato coraggiosamente l'ultimo assalto, l'altro dice che eri un ladro di patate.
Ať už řeknou cokoli, tak Togashi zemřel vznešeně v boji.
Ma qualunque cosa le diranno, il signor Togashi è morto nobilmente combattendo.
Já mám pocit, že si připadáte vznešeně.
Credo che se ne senta nobilitato.
Mluví dvorně a vznešeně.
Con decoro e onore.
Prochází opačným vývojem. Jiní nejdřív lezou po čtyřech a pak chodí vznešeně po dvou.
Segue alla rovescia l'evoluzione dell'uomo che all'inizio cammina a quattro zampe, poi si alza su due ruote!
Citím se trochu vznešeně svým způsobem.
In un certo senso, mi sento una sorta di privilegiato.
Tae-shiku, muž, který jí vznešeně si vychutná cokoliv, co mu přinesou. Rozumíš?
Tae-shik, un uomo attento a ciò che mangia non crescerà mai.
Chtěla jsem labuť sedící vznešeně vedle Roryina trůnu.
Un cigno seduto accanto il trono di Rory.
Kněz Vallon zemřel vznešeně.
Prete Vallon è morto nobilmente.

Možná hledáte...