zvýšení čeština

Překlad zvýšení italsky

Jak se italsky řekne zvýšení?

Příklady zvýšení italsky v příkladech

Jak přeložit zvýšení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Válka bude znamenat značné zvýšení našich daní.
Una guerra aumenterà il fisco!
Žádné zvýšení.
Allora niente aumento.
Z tohoto zvýšení teploty usuzuji, že byla schopna vstřebat psí krev, kterou byla pokryta.
La serra. Gli eschimesi hanno un debole per le nostre fragole. Fragole al Polo Nord.
Nejen zvýšení platu, dám mu i kolo.
Altro che aumento, gli compro pure la bicicletta.
Pak mě požádal o zvýšení mzdy.
Poi mi ha chiesto dei soldi in più.
Divize traktorů by měla vykázat zvýšení zisku.
Il settore dei trattori dovrebbe mostrare un incremento dei profitti trimestrali.
Dkiy, pane, ale to zvýšení platu.
Ci sono novità! - Aspetta!
A to si žádá lehké zvýšení jeho léna.
Questo invita ad un leggero aumento nei suoi onorari.
Zvýšení tělesné teploty o 6 až 8 stupňů na po delší dobu znamená smrt.
Un aumento da 2 a 4 gradi oltre un certo tempo provoca la morte.
Není na zvýšení potence?
Non serve ad accrescere la virilità?
Určitě jsme registrovaly zvýšení odběru.
È stato registrato un aumento del consumo energetico.
Teď pozorujeme zvýšení ve Westernovém světě.
Adesso stiamo notando sempre più guasti a Western World.
V celý budově jsou mikrofony, videokamery, paprskový čidla, detektory vibrací, slznej plyn a ještě termostaty, které zaznamenávají každé zvýšení teploty.
Come se non bastasse, ci sono microfoni, fotocellule, tappeti sensibili alla pressione, rivelatori di vibrazioni, lacrimogeni e persino termostati che rilevano il minimo aumento di temperatura.
Dostanete prémie a zvýšení platu.
Hai un premio e un aumento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naproti tomu Obama by vytvářel větší deficity - jeho zvýšení výdajů je mnohem vyšší než zvýšení daní -, z čehož vyplývá nutnost výrazného růstu daní v budoucnu.
Con Obama, al contrario, gli Stati Uniti registrerebbero un deficit più ampio, l'aumento della spesa risulta infatti maggiore degli aumenti fiscali, il che comporterebbe un aumento fiscale molto più consistente in futuro.
Naproti tomu Obama by vytvářel větší deficity - jeho zvýšení výdajů je mnohem vyšší než zvýšení daní -, z čehož vyplývá nutnost výrazného růstu daní v budoucnu.
Con Obama, al contrario, gli Stati Uniti registrerebbero un deficit più ampio, l'aumento della spesa risulta infatti maggiore degli aumenti fiscali, il che comporterebbe un aumento fiscale molto più consistente in futuro.
Nebudou-li předchozí legislativní úpravy zrušeny, povedou k prudkému a výraznému zvýšení daní a výdajovým škrtům, které by podle prognózy Kongresového rozpočtového úřadu pravděpodobně vyvolaly v roce 2013 recesi.
Se la legislazione non verrà modificata, ci saranno dei bruschi aumenti e tagli alla spesa che, secondo il Congressional Budget Office, provocheranno quasi sicuramente una recessione nel 2013.
Upřímně řečeno nikdo neví, jaká legislativní dohoda na zvýšení dluhového stropu se nakonec upeče.
Francamente, nessuno sa quale accordo legislativo sarà raggiunto per innalzare il tetto del debito.
Proto Obama vyzval ke zvýšení amerických veřejných investic ve třech oblastech: vzdělání, vědecko-technickém rozvoji a infrastruktuře (včetně vysokorychlostního internetu, rychlých železnic a čisté energie).
Ecco perché Obama ha sollecitato un aumento degli investimenti pubblici statunitensi principalmente in tre aree: educazione, scienza e tecnologia ed infrastrutture (compreso Internet a banda larga, l'alta velocità e l'energia pulita).
Zvýšení globálního pokrytí imunizací urychlí pokrok směrem ke splnění MDG a vytvoří potřebnou dynamiku k úspěšnému naplňování rozvojové agendy po roce 2015.
Aumentare la copertura di immunizzazione globale accelera il percorso verso gli Obiettivi del Millennio e genera uno slancio verso un efficace programma di sviluppo post-2015.
Plán funguje ruku v ruce s naším celkovým úsilím o zvýšení pokrytí imunizací proti dalším nemocem, jako jsou spalničky, zápal plic nebo rotavirus.
Il piano lavora di pari passo con il nostro impegno di aumentare la copertura di immunizzazione contro altre malattie come il morbillo, la polmonite e il rotavirus.
Velké firmy přinesly významná zvýšení produktivity, což však zároveň zvýšilo schopnost soukromých podniků chovat se způsobem, který poškozoval širší trh - a také společnost.
Le grandi aziende apportarono notevoli miglioramenti in termini di produttività, ma contestualmente incrementarono il potere delle società private inducendole ad agire secondo metodi pregiudizievoli per il mercato in senso lato - e per la società.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Gli effetti di ricaduta sono inevitabili, e una volta avviato un incremento corrosivo delle previsioni inflazionistiche, diventa tutto più difficile da districare.
Asii se nabízí jen jedno východisko: výrazné zvýšení reálných (čili inflačně korigovaných) úrokových sazeb centrálních bank.
Esiste una sola via d'uscita per l'Asia: un significativo incremento dei tassi di interesse reali, ossia al netto del tasso di inflazione.
Na straně příjmů až 63 rozvojových zemí uvažuje o zvýšení spotřebních daní, například daně z přidané hodnoty.
Sul lato delle entrate, ben 63 paesi in via di sviluppo stanno prendendo in considerazione l'aumento delle tasse sui consumi, come ad esempio l'imposta sul valore aggiunto.
Pro všechny země je rozumnější, aby namísto intervencí, jimiž si chtějí zajistit krátkodobé zvýšení vlastního podílu na pomalu rostoucí globální poptávce, usilovaly spíše o zajištění větší vyváženosti a efektivnosti svých ekonomik ve střednědobém výhledu.
Piuttosto che intervenire per ottenere un temporaneo incremento nella porzione di una domanda globale che langue, avrebbe senso che i governi provvedessero a rendere le loro economie più bilanciate ed efficienti nel medio termine.
Chtějí-li tedy chudé a nízkopříjmové země financovat rozvojové projekty, musí koncipovat a zavádět takové daňové strategie, které povedou ke zvýšení domácích příjmů.
Per finanziare progetti di sviluppo, i paesi poveri e a reddito medio-basso devono definire ed attuare strategie fiscali per aumentare le entrate nazionali.
Zvýšení daňových sazeb pro nejbohatší občany v rámci vývoje progresivnějšího rámce daní z příjmů by tento pokrok dále posílilo.
Questo progresso sarebbe rafforzato dall'aumento delle aliquote fiscali per i cittadini più ricchi, nell'ottica di sviluppare in modo più efficace un sistema di tassazione sul reddito più progressivo.

Možná hledáte...